Похититель снов
Шрифт:
Странно, думал он, идя по улицам Готэма. Сначала исчезли Аджани и Спенс, а теперь и директор. Развитая интуиция подсказывала ему, что два эти события связаны между собой. Но как? Чем дальше он уходил от директорского офиса, тем крепче становилось его желание понять эту взаимосвязь. «И я знаю, с чего начать, — сказал себе Пакер, резко развернувшись посреди улицы. — Мне нужен Сальников».
Он пришел в медсанчасть и теперь стоял, постукивая пальцами по безупречно белой стойке, пока не подошла молодая женщина.
—
— Я хотел бы видеть капитана Сальникова. Насколько я понимаю, он все еще здесь.
— Да, конечно. — Медсестра в белом отошла к монитору, но довольно быстро вернулась, глядя в какую-то распечатку. — Извините, — она улыбнулась Пакеру, — но капитан Сальников сейчас не может принимать посетителей.
— А когда может? Я зайду позже?
— Простите, не могу вам ответить. Нам запрещено говорить о наших пациентах с посторонними, — холодно сказала она. — Вся информация у доктора.
— Тогда позовите, пожалуйста, доктора, — Пакер всем видом дал понять, что намерен добиться своего. К тому же его удивила враждебная интонация медсестры.
— Извините, доктора сейчас нет в клинике. — Она одарила его ледяной улыбкой. — Что-нибудь еще?
Пакер сильнее побарабанил по стойке.
— Нет, спасибо, вы мне здорово помогли, — язвительно сказал он и отошел от стойки регистрации. Однако у самой двери он остановился. Протянул руку к панели доступа, внезапно схватился за бок и застонал.
— О, черт! — Пакер застонал. — Помогите! — Он картинно рухнул на пол.
— Что с вами? — Медсестра выскочила из-за стойки ресепшена. — У вас приступ?
— Желудок, — прохрипел Пакер. Он зажмурил глаза, изобразив на лице гримасу боли.
— Вам надо встать. Сможете?
— Надеюсь, — выдохнул Пакер. — Ох! — Он схватился за живот и повернулся на бок.
— Ну, ну, спокойнее. Сейчас мы уложим вас и сразу проведем анализ. С вами все будет в порядке. — Она положила руку ему на лоб.
— Так, жара нет. Хороший признак. Наверное, газы… — Она подсунула руку ему под плечи и помогла сесть.
Не сразу, но ей удалось поставить его на ноги. Пакер стоял, покачиваясь, как раненый лось, и время от времени постанывал. Его провели в палату с тремя койками, и Пакер с облегчением повалился на первую же из них.
— Постарайтесь не делать резких движений. Я сейчас вернусь. — Медсестра выбежала из комнаты.
Пакер подождал, пока за ней закроется дверь, быстро встал и подошел к человеку, занимавшему вторую койку.
— Сальников? — позвал он шепотом. — Слышите меня?
Мужчина повернулся и открыл глаза. Взгляд у него был тусклый и отсутствующий.
— Извините, обознался, — сказал Пакер.
Он быстро лег на свою койку и стал ждать возвращения медсестры. Она вернулась очень быстро и привела с собой другую медсестру, которая несла плоский треугольный предмет. Пакер
Пакер не стал сопротивляться, только иногда вздыхал так жалостно, словно жить ему осталось всего-ничего.
Затем он ощутил легкий укол на внутренней стороне руки чуть выше запястья. Вторая медсестра изучала данные на экране аппарата у него на груди. Нажав несколько клавиш, она облегченно произнесла:
— Никаких следов сальмонеллы. Как вы себя чувствуете сейчас?
— Слабость, — пожаловался он. — Но боль прошла.
— Желудочные колики, — предположила первая медсестра. — Как только доктор вернется, он вас осмотрит.
— Спасибо, вы очень любезны. Я немножко отдохну тут у вас, и уверен, мне станет лучше.
— Ну, конечно, — улыбнулась вторая медсестра, выключая диагност. — Он у тебя тут полежит некоторое время, — она кивнула первой медсестре. — А там посмотрим.
— Спасибо, вы меня спасли, — сказал Пакер, одновременно думая, не переборщил ли он.
— Ну что вы! — Медсестра улыбнулась. — Это же наш долг.
Пакер откинулся на спину и облегченно прикрыл глаза. Медсестра села на край кровати и внимательно наблюдала за ним.
«Да что у нее, других дел нету, что ли? — подумал Пакер. — Надо как-то от нее избавиться». — Он громко рыгнул и слегка приоткрыл веки.
— Может быть, дадите антацид? — спросил он. — Наверное, газы скапливаются…
— Я сразу об этом подумала, — всполошилась медсестра. — Иногда это бывает очень больно.
— Да, у меня изжога.
— Сейчас я что-нибудь принесу. Ждите. Скоро вернусь.
Едва медсестра вышла, Пакер вскочил с койки и подбежал к двери в соседнюю палату. Палаты группировались вокруг центрального поста медсестры, и в них можно было попасть, не проходя через пост. Следующая палата была пуста, а еще в одной о чем-то оживленно беседовали три молодые женщины. Они резко замолчали, а когда он на цыпочках отправился дальше, проводили его смешками. В третьей палате стояла всего одна койка, на ней лежала довольно крупная фигура, укрытая простыней.
Пакер, опасаясь худшего, подкрался к кровати и откинул простыню. Сальников лежал на спине, лицо его было серого цвета.
— Сальников! — Пакер потряс мужчину за плечо. Ответа не последовало. Он приложил руку к шее капитана. Тело было теплым, пульс прощупывался отчетливо. Он попытался растолкать мужчину.
— Сальников, вы меня слышите?
В ответ раздалось слабое ворчание.
— Сальников, проснитесь! Мне нужно с вами поговорить. Ну, очнитесь же! — Пакер воровато огляделся. Никого не было. Повернувшись, он обнаружил, что глаза астролетчика приоткрыты. Но по его взгляду можно было понять, что его накачали успокоительным.