Пока чародея не было дома. Чародей-еретик
Шрифт:
— Они все сговорились против меня! Эти четверо — такие же братья и сестра, как я — петух! Они врут вам, потому что настоящий сын Верховного Чародея — я!
Толпа в страхе загомонила. Корделия злобно вскричала и бросилась на двойника Джеффри. Но братья удержали ее, и Магнус спокойно проговорил:
— Нет, не надо, — а потом, развернувшись к толпе, крикнул, чтобы все слышали: — Не нужно царапать его! Ведь ты — волшебница, тебе достаточно просто подумать — и он захворает!
Глаза Корделии сверкнули, и мальчишка
— Ну да, похоже, вы и вправду дети каких-то чародеев. Я сам видел, как вы летали, но этого мало, чтобы доказать, что вы — отпрыски Верховного Чародея!
— А ты-то как это докажешь? — выпалил Джеффри.
— А вот так! — процедил сквозь зубы мальчишка и легко поднялся в воздух.
Толпа среагировала на это затравленным гулом.
— Разве это доказательство? — фыркнул Джеффри и тоже взмыл ввысь, а Грегори шепнул Магнусу:
— Видишь? Что да то да — этот мальчик вправду чародей!
— Только это и правда, — проворчал в ответ Магнус.
— Докажи еще чем-нибудь, — не унимался Джеффри. — И я во всем буду равен тебе и даже превзойду тебя!
Мальчишка побагровел и с негромким хлопком исчез. Эхо этого звука еще не успело утихнуть над деревенской площадью, как все крестьяне, обернувшись, увидели мальчишку на крыше одного из домов.
— Сделай так же, если сумеешь! — выкрикнул он.
— Да какой же чародей этого не умеет? — надменно отозвался Джеффри. Послышался точно такой же хлопок, и в следующее мгновение Джеффри очутился на крыше рядом со своим двойником — около печной трубы.
— Они похожи, и оба умеют творить чудеса! — прокричал кто-то в толпе. — И как же нам разобрать, который из них — настоящий?
— Как? — горделиво выкрикнула Корделия. — Очень просто! По умению передвигать предметы! Во всем Грамерае это под силу только детям Верховного Чародея!
Самозванец побледнел, но тут же развернулся и, презрительно уставившись на Джеффри, процедил сквозь зубы:
— Неужто ты позволяешь девчонке говорить за тебя?
— А ты, — огрызнулся Джеффри, — небось завидуешь, что у тебя нет сестры?
— Ты лжешь, наглец! — выкрикнул его двойник. — Моя сестренка осталась дома!
— За такую подлую ложь тебя следует проучить! — не выдержал Джеффри, и в тот же миг из рук крестьянина, стоявшего неподалеку, вылетел куотерстаф и, вертясь в воздухе, полетел к дому, на крыше которого стояли оба мальчика. Однако самозванец вовремя заметил летящую палку, подпрыгнул, и она пролетела под ним. С издевательским хохотом он, повернулся к Джеффри.
— А что же ты сам подпрыгнул? — прищурившись, язвительно вопросил Джеффри. — Палку подвинуть не смог?
Мальчишка нахмурился:
— Не захотел, да и всё!
— Ну так захоти теперь! — злорадно усмехнувшись, крикнул Джеффри. — Обернись-ка!
Самозванец крутанулся на месте — как раз вовремя для того, чтобы увидеть, как вертящаяся в воздухе
— Ну а почему же теперь ты не схватил эту палку силой своего разума?
Самозванец медленно поднялся, злобно вытаращил глаза, но сказать ему было нечего.
— Ты потому этого не сделал, что не умеешь! — победно вскричал Джеффри. — А я — настоящий Джеффри Гэллоугласс!
— Ты — настоящий лжец! — провизжал в ответ мальчишка. — Ты не сам управлял этой палкой! Это для тебя сделала твоя подручная, колдунья!
Корделия сердито вскрикнула, но Грегори рассудительно изрек:
— Уж если мой брат — не настоящий Джеффри, то ты-то точно — не настоящий, потому что всему Грамераю известно: сыновья Верховного Чародея умеют передвигать предметы силой мысли. А ты — не умеешь!
Толпа возбужденно взревела, но мальчишка дерзко и отчаянно прокричал:
— Это ложь! Никому из чародеев не под силу передвигать предметы мыслью! А если ты говоришь, что сыновья Верховного Чародея это умеют, так сделай — сделай сам!
— Это можно, — миролюбиво кивнул шестилетний малыш, и Корделия тут же взмыла ввысь — причем безо всякой метлы. Она оскорбленно вскрикнула и была готова проучить младшего братца, но тут слово взял Магнус:
— Вот! Всем известно, что волшебницы сами летать не умеют! Потому-то они и пользуются метлами! Теперь ты тоже скажешь, что моя сестренка сделала это за нашего младшего брата?
Самозванец злобно помрачнел:
— Ты сам сказал: это девчачьи проделки! Кому бы из мальчиков такое в голову пришло? Только тому, у которого в голове девчачьи мысли!
— Ах ты, негодяй несносный! — ,в ярости прокричал Джеффри. — Ну, давай, попробуй повторить вот такую «девчачью» проделку, если сумеешь!
Невидимая рука ухватила самозванца и, вертя, понесла по воздуху к Корделии. Мальчишка орал от злости и страха, а Корделия, поняв замысел брата, воскликнула:
— Да на что он мне сдался? Забирай этого мерзавца обратно!
Вертящийся в воздухе мальчишка вдруг развернулся и понесся в противоположную сторону.
— Нет уж, получай его! — задорно выкрикнул Джеффри, и самозванец, уподобившийся мячику, замер в воздухе всего в одном футе от его головы, развернулся и полетел к Корделии. Наконец он злобно взвыл, послышался щелчок, и на полпути до девочки мальчишка исчез.
— Вперед, за ним! — скомандовал Магнус, но он еще не успел договорить, как Джеффри со звуком, подобным ружейному выстрелу, исчез.
В толпе все разом взволнованно и раздраженно загомонили.