Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Все еще продолжая кричать, ребята пробежали весь подвал и выскочили через открытую ими раньше дверь. В это время из окна выскочили две темные фигуры и бросились в сторону реки.

— Давай вперед. Сейчас мы их поймаем! — закричал Джо.

Братья бросились вслед за ними в заросли. Чет с трудом поспевал. На темной поверхности реки они увидели стоявшую у самого берега большую пустую моторную лодку.

— Эти двое все еще где-то здесь, я… — Фрэнк так и не успел закончить фразу. Чьи-то сильные руки схватили братьев и бросили на землю. Через несколько секунд оба

уже лежали на земле крепко связанные, с кляпами во рту. Было слышно, как кто-то недовольно ворчал. Потом их потащили и швырнули на дно лодки. Тут же заработал мотор, и лодка заскользила по воде. Справа братья увидели темный берег и поняли, что они направляются вверх по реке. Утешала только одна мысль, что Чета не поймали и он успеет сообщить в полицию.

Внезапно над ними склонился похититель. На фоне неба был виден силуэт его высокой фигуры. Второй, стоявший у руля, был поменьше ростом, крепкий и широкоплечий, с квадратными челюстями.

«Это он вел черный лимузин», — подумал Джо.

— Что мы будем с ними делать? — спросил высокий, опускаясь на сиденье.

Фрэнк и Джо замерли в ожидании ответа.

— Выбросим их за борт, — услышали они.

ИСЧЕЗНУВШАЯ МАШИНА

Фрэнку и Джо, лежавшим на дне лодки, казалось, что прошло уже несколько часов с тех пор, как их схватили. Руки и ноги у них затекли от врезавшихся в тело грубых веревок.

Высокий присел рядом с ними на среднем сиденье лодки. Время от времени он начинал спорить со вторым, который сидел за рулем.

— Будет сумасшествием, если мы их утопим, Сид, — пробормотал первый. — И так мы уже совершили достаточно тяжкое преступление, похитив ребят.

— Заткнись, Бенни! Ты трус, — ухмыльнулся второй. — Мы утопим щенков по пути, приготовь морской якорь, он будет держать их на дне.

У ребят захолодело все внутри. Голова Джо была зажата между бортом лодки и средним сиденьем. Он стал изо всех сил тереться кляпом о борт, стараясь вытолкнуть его изо рта.

— Говорю тебе, я не буду принимать в этом участия, — повторил Бенни.

— Ну и не надо. Я сделаю это сам!

С этими словами коротышка поднялся, чтобы пройти вперед. И тут Джо удалось вытолкнуть кляп и он закричал:

— На помощь! На помощь! Скорее!

И в ту минуту, как воры бросились к ребятам, громко завыла сирена, и лодка оказалась в лучах сильного прожектора. Мгновенно коротышка кинулся на корму, прибавил скорости, и лодка рванула в темноту.

— Это вас не спасет, — закричал Джо, испугавшись, что эти двое отчаявшихся сейчас выбросят их за борт, чтобы задержать своих преследователей. — У полиции есть посты по всему берегу реки. Вы будете пойманы!

В ответ коротышка начал крутить руль, пытаясь выскользнуть из света прожекторов, так что лодку бросало из стороны в сторону.

— Мы сейчас перевернемся! — закричал Бенни в ужасе.

— Да, перевернетесь, так же как вы перевернули в заливе «Наполи»! — закричал Джо, внезапно догадавшись, что это были те же двое. — Вы так же плохо знаете фарватер этой реки, как и залива, ведь сейчас ночь,

а вы мчитесь без огней.

Здесь глубоко, и если вы разобьетесь, вам не уцелеть!

— Он прав, Сид, у нас нет ни одного шанса! Остановись! — кричал Бенни.

Послышались предупредительные выстрелы. Ругаясь, Сид выключил мотор. Они опять оказались в ярком луче прожектора. К ним приближался полицейский катер, и кто-то большой прыгнул в их лодку.

— Чет! — радостно воскликнул Джо.

— Ну, вы теперь спасены! — закричал Чет и быстро стал развязывать братьев, пока прыгнувшие в лодку полицейские надевали наручники на бандитов.

Лодка развернулась и понеслась к Бейпорту, а братья Харди сели, облокотившись о борт.

— Молодец, Чет! Отличная работа. Полиция и ты прибыли как раз вовремя! — воскликнул Фрэнк.

— Я же видел, как эти двое вас связали и двинулись вверх по реке. Я как сумасшедший бросился к машине и помчался в полицию. Они же радировали речной полиции. Когда прибыл полицейский катер, я сел к ним, и мы стали проверять все лодки и мелкие суденышки. Ну, а потом мы услышали твой крик, Джо.

— Нам повезло, друзья, — сказал Фрэнк благодарно, потирая все еще болевшие запястья.

— Ребята, мы вас сейчас высадим, — сказал капитан катера, — и встретимся уже в Бейпорте, в полиции. Мы привезем туда наших клиентов.

Выпив в порту по чашке горячего бульона, ребята сели в машину Чета и отправились в город.

В полицейском управлении их уже ждали шеф Коллиг и полицейские, раздраженные нежеланием пойманных жуликов ни в чем признаваться.

— Мы ничего не знаем о кражах, — твердили они. — У вас есть какие-нибудь доказательства? Вы не имеете права нас задерживать, если против нас нет улик!

— Тогда мы предъявляем обвинение в киднепинге! — выведенный из себя, закричал Коллиг. — Это неплохо для начала!

Высокий, тот, которого звали Бенни, чувствовал себя неуверенно, но второй продолжал гнусавить свое.

— Ну и что! Что это вам даст?

— Шеф, — вступил тут в разговор Фрэнк, — у меня предчувствие, что улики мы сможем обнаружить в доме Пэрди. Мы с Джо и Четом вам их привезем.

— Хорошо! Томлин, возьми патрульную машину и поезжай с ними.

Уже во второй раз за эту ночь друзья ехали к старому дому, но на этот раз, чтобы попасть внутрь, они воспользовались открытым окном, через которое грабители улизнули.

Вскоре во всех комнатах уже горел свет, и трое друзей вместе с полицейским переходили из комнаты в комнату в поисках улик.

— Посмотрите сюда, — закричал Чет, который открыл дверцу буфета в столовой. Внутри стояло множество коробок. Томлин и братья вынули их из буфета и открыли одну из них. Они увидели аккуратно завернутые изделия из серебра.

— Это часть украденных вещей, — сказал Томлин. — Но их не было здесь в прошлый раз, когда мы делали обыск.

Они начали открывать другие коробки, в которых нашли разнообразную посуду из тонкого фарфора, дорогие ювелирные украшения, бриллиантовое кольцо, предметы из золота, которые совпадали с описанием украденных у моряков ценностей.

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5