Пока мы не стали незнакомцами
Шрифт:
Они отстранились друг от друга, и Тати указала на такси за ее спиной.
— Он знает, куда везти вас. Отправляйтесь и найдите вашу дочь.
В черном такси мы с Мэттом взялись за руки. Не думаю, что хоть кто-то из нас ждал остановки у Сити Холла, но именно мэрия оказался нашей финальной остановкой.
— Как она узнала? — удивился Мэтт.
— Тати, должно быть, рассказала ей. Смотри, вот и она.
Эш сидела на ступеньках и ждала нас.
— Умная девочка, — проговорил Мэтт.
— Наша умная девочка.
— Ну, Грейси, есть ощущение, что ты делаешь что-то безумное?
—
Мэтт взял меня за руку.
— Грейсленд Мари Старр-Шор-Портер — как бы тебя ни звали, — моя жизнь без тебя была бы ненастоящей. Это была бы просто серия дней, скрепленных кучей сожалений. Но я снова обрел тебя. Это идеальное время, обещаю, сейчас наше время. Ты любовь моей жизни. Я, твою мать, люблю тебя, Грейс. Всегда любил. Я любил тебя, когда не был с тобой, и до этого, и прямо сейчас люблю. Выйдешь за меня?
— Черт подери, да, — прошептала я. Я стиснула руками его лицо и поцеловала. — Давай устроим для нее представление.
Мэтт вывел меня из такси, и мы встали с ним, держась за руки, не сводя глаз с Эш.
— К чему это все, мелкая? — спросил Мэтт.
Она поднялась на ноги и вытянула руки.
— Идите сюда. Знаете, я справлюсь с ролью свидетеля намного лучше Гэри Баси.
Мэтт посмотрел на нее, подняв брови.
— Не похоже, чтобы она пахла салями, — он пожал плечами.
— Фраза «не похоже, чтобы она пахла салями» войдет в историю как самое чудное предложение руки и сердца в мире, — заявила я.
— Грейсленд, ты называешь меня чудиком?
— Ага, и мне это в тебе нравится.
Эш спустилась по лестнице и встала рядом с нами. Она вся аж светилась.
— Мне следует сделать это правильно, — сказал Мэтт. Он встал на одно колено и взял мою руку. — Грейс, я люблю тебя, а ты любишь меня. Выйдешь ли ты за меня замуж на веки веков?
— Да. На веки веков.
Акт четвертый:
СВИДЕЛЬСТВО ТОГО, ЧТО ЖИЗНЬ ПЫЛАЕТ ЯРКО
ЭШ
Мировой судья женил моих родителей, а я была их свидетелем. За все пятнадцать лет я ни разу не видела маму настолько жизнерадостной, любящей и счастливой, как в тот день. Я и представить не могу, что бы было, если бы они не встретились тогда в метро. Они бы влачили одинокое существование, живя двумя отдельными половинами одного сердца, недосягаемые друг для друга? Кто знает? Я знаю лишь, что рада тому, что они снова обрели друг друга.
Тем летом мы все отправились в Европу с филармоническим оркестром, а потом все вместе улетели в Калифорнию. Поездка была похожа на грандиозный медовый месяц и семейные каникулы одновременно. Когда мы вернулись, папа переехал к нам. Родители были похожи на влюбленных подростков, чьи лица были приклеены одно к другому. Когда я закатывала глаза, папа смеялся, а мама скулила, что они заслужили это, что они наверстывают упущенное. Мне нравилось немного мучить их. Вообще, было круто, что моих маму и папу так тянуло друг к другу.
Папа оставил лофт, и мы превратили его в художественную
Через год после их женитьбы я стала старшей сестрой. Наконец они переключили внимание на кого-то другого. Вообще-то, я вроде как обожаю своего младшего братика. Лео. Он же просто ребенок, разве с ним может быть непросто?
Я знаю, мои мама и папа совершали ошибки и потеряли связь, и благодаря этому я в некоторой степени чувствую себя счастливицей. Кто знает, что было бы, если бы для них все сложилось идеально? Я знаю, что получила двух любящих меня до безумия отцов, и мне довелось увидеть, как мои собственные родители влюбились. Многие ли люди могут этим похвастаться?
Заметки
[
<-1
]
Бьюллер — фамилия героя фильма «Выходной день Ферриса Бьюллера» 1986 года, используется в случае, если кто-то игнорирует вопрос.
[
<-2
]
Grace (Грейс) – грация, милосердие, добродетель.
[
<-3
]
«H"aagen-Daz» – кафе-мороженое.
[
<-4
]
Контактные отпечатки – печать напрямую с негативов на фотобумагу контактным способом, обычно выполняется фотографом или лаборантом «ручной» печатью в фотолаборатории.
[
<-5
]
Для съемки в местах с низким уровнем освещения используется пленка с высокой светочувствительностью. Существует пленка с переменной светочувствительностью, когда во время проявки за счет увеличения времени и температуры проявления (пуш-процесс) можно изменить чувствительность пленки, но с неизбежной потерей качества снимка (растет контраст и увеличивается зерно).
[
<-6
]
Прим. пер.: Электрокарт — машинка для аттракциона известного как «Машинки» или «Бампинг».
[
<-7
]
«Семейка Брейди» – американский комедийный сериал, выходивший с 1969 года по 1974.
[
<-8
]
Сид Вишес – участник группы Sex Pistols, был влюблен в Нэнси Спанджент. Их пара стала легендарной из-за пристрастия к тяжелым наркотикам и благодаря сильным чувствам друг к другу.
[
<-9
]
«ПБР» – дешевое пиво «Pabst Blue Ribbon», считающееся студенческой выпивкой.
[
<-10
]
«Вита-лучи» - лучи, после воздействия которых в организме хлюпика активизировалась ранее введенная сыворотка, и он стал «Капитаном Америка».
[
<-11
]
«Элиот звонить дом» - переделанная цитата из фильма «Инопланетянин» 1982 года.
[
<-12
]
«Нану-нану» - знаменитая реплика из сериала 70-80-х «Морк и Минди», произносимая героем, которого играл Робин Уильямс.
[
<-13
]
«Отключенный» (Unplugged) - знаменитое шоу на музыкальном канале, где музыканты исполняются свою музыку только на акустических инструментах.
[
<-14
]
«VH1» (Video Hits One) — музыкальный телеканал. Создан в январе 1985 года компанией Warner-Amex Satellite Entertainment (в настоящее время подразделение Warner Communications и владельцы MTV).