Пока подружка в коме
Шрифт:
— Они что — безнадежные?
— В некотором роде. Надежды нет в них самих. В общем, можно, я притащу их сюда? Вдруг поможет.
— А они действительно принимают наркотики постоянно?
«Принимают наркотики» — какое несовременное, устаревшее выражение.
— Да, как бы противно это ни звучало. Наркотики сейчас другие стали. Впрочем, это ты скоро сама узнаешь. Чувствуешь-то себя как?
— Абсолютно проснувшейся. А у них что — передозировка?
— Ага.
— Давай, тащи их сюда за шкирку. Я хочу, чтобы вокруг меня было много людей. Но — только тех, кого я знаю.
— Вот только твоя мама, боюсь, не одобрит наших опытов.
— Фигня,
Венди бросается к ней и подносит стакан. Карен замечает обручальное кольцо.
— Спасибо, Венди. А давно вы с Лайнусом поженились?
Джордж и Лоис бесшумно открывают дверь. В палате полумрак. Они вздрагивают, увидев Меган и Ричарда на кровати рядом с дочерью, — прямо скажем, не в традициях стационаров. Но времена меняются, и больницы постепенно перестают быть заповедниками суровости, переходящей порой в жестокость. Ричард похрапывает, дыхание Меган едва слышно. А между ними — Карен. Она улыбается — практически лишь взглядом.
— Мама, папа, привет, — тихонько говорит она. — Тс-с-с! Ребята спят.
У нее болит челюсть.
Ее голос! Она вернулась! Не задумываясь над тем, как он выглядит со стороны, Джордж обливается слезами и покрывает поцелуями щеки Карен. «Ну, здравствуй, папа». Джордж захлебывается в эмоциях, глядя на то, как Карен улыбается и слегка вскидывает бровь, показывая за его плечо на Лоис. Затем Карен весело подмигивает. Ей тяжело выдерживать сентиментально-радостную интонацию, ведь мысленно она виделась с родителями совсем недавно. Ну, вздремнула чуток — с семьдесят девятого года.
Просыпается Ричард.
— Привет, Джордж. Ой, блин. Извините, ребята, я тут это… того… прикорнул ненадолго. Дайте-ка я слезу с кровати и сниму с себя этот балахон. Здравствуй, Лоис.
Ричард встает, полуснятый комбинезон волочится за ним, как бобровый хвост. Джордж обнимает его. Лоис все это время продолжает стоять чуть в стороне от кровати. К груди она прижимает сумочку. Вот она подходит ближе, вот встречается взглядом с дочерью.
— Здравствуй, мама, — говорит Карен.
Тишина.
— Здравствуй, Карен.
Опять пауза.
— Добро пожаловать обратно.
Лоис торопливо целует Карен. Джордж и Ричард молчат. Карен видит, что время почти не изменило маму. Где-то пробивается седина, морщинки тут и там появились, но манера держаться и голос — неизменны.
— Отлично выглядишь, мама, как всегда, — говорит Карен.
— Спасибо, дочка.
Лоис не была у Карен больше года, и теперь ей тяжело видеть это изможденное тело.
— Тебе можно есть? Ты, наверное, голодная.
— Так, начинается: еда, продукты — старая песня.
— Я принесла совенка, чтобы тебе было веселее.
— Спасибо, мама.
Вот уж действительно — как и не было этих семнадцати лет.
Меган прикасается к матери, проводит рукой по ее затылку, начинает массировать ей шею. Седые волосы Карен выглядят безжизненными, к тому же их подстригали тупыми ножницами. Меган подносит одну прядь к своему лицу. Мамины волосы пахнут пылью и сладостью. Всю свою жизнь Меган прожила с ощущением своей проклятости, с уверенностью в том, что она приносит близким несчастье. Долгие годы с этим ощущением жил и Ричард. Поделиться своими страхами друг с другом им и в голову не приходило. Меган уже давно одевается
Вскоре Меган присоединяется к Ричарду, Лоис, Джорджу, Венди и Лайнусу, которые перебрались в другую палату. В коридорах никого. Где-то проскрипело колесико каталки, и снова тишина.
Во второй палате, размером побольше, лежат дядя Гамильтон и тетя Памела, почти без сознания, на разных кроватях; они изрядно смахивают на массовку, изображающую трупы в каком-нибудь научно-фантастическом боевике. «Глюшники обдолбавшиеся», — презрительно оценивает их Меган, но тут же внутренне одергивает себя: кому-кому, а уж ей-то не пристало судить людей с этой точки зрения. И откуда только берется это желание всех осуждать! Меган спешит пообещать себе, что никогда в жизни больше и близко не подойдет к наркотикам. Никаких таблеток — даже аспирина. Она будет такой мамой, такой… какой у Карен никогда не было! Она сама будет защищать ее — учить всему, что произошло за это время, она поможет ей собрать себя воедино. И тут Меган вспоминает, с какой стати она вообще оказалась здесь, в больнице: ночью, на матрасе, со Скиттером, в подвале у Йеля — приятеля Скиттера, напарника по продаже травки. Лайнусу она сказала, что приехала раздобыть таблетку для Дженни, но это было неправдой. Меган знает, что беременна. Что это было предопределено.
17. Все лгут
— Я хочу, чтобы они все были вместе, в одном помещении, потому что они дают друг другу реальный стимул к выздоровлению.
Пэм и Гамильтон слышат голос Венди и, открыв еще мутные глаза, видят перед собой белые занавески. Откуда-то из-за них доносятся — неразборчиво — еще чьи-то голоса. Из горла Гамильтона вместо речи вырывается комок окровавленной слизи. Венди, стоящая рядом с ним с непроницаемым выражением лица, говорит:
— Добро пожаловать на премьеру, дерьмо собачье.
— Венди, ты? Ой. Вот ведь как… Я чувствую себя как мешок с дерьмом, брошенный в сортир. Который там час?
— Самый подходящий, чтобы образ жизни сменить, наркоман долбаный.
— Гамильтон, ты — здесь? — подает голос Пэм.
— Если предположить, что мы оба не сдохли, то вроде как здесь. Венди, так который час? Слушай, где мы? Что мы здесь делаем?
Поднять голову — все равно что взять в руки гнездо шершней.
— Сегодня выходной, голубочки. И вы оба в больнице. Вас сюда доставили для экстренной супернумеральной маммэктомии.
— Супер-чего?
— Для удаления третьего грудного соска.
— Что?! Ой, Венди, не пугай ты меня.
— Медицинский юмор, мой стиль. И не смотри на меня, как побитая собака. «Ой, Венди, чего-то я недопонимаю». Да ты, козел, на волосок от смерти был, ясно тебе?
Она подходит к Гамильтону, смотрит ему в глаза и несильно, но не в шутку, влепляет ему пощечину.
— Черт, Венди! Это-то за что? Ты мне такой кайф обломала, я так тащился!
— За что? Да ты ведь чуть не сдох, идиот вонючий.