Пока смерть не соединит нас
Шрифт:
– Я могу вернуться домой? – прервал его Венсан.
– Я не собираюсь держать тебя здесь… Но если Лавесьер и его дружки накатают на тебя жалобу, ты окажешься в дерьме!
– А ты только этого и ждешь, разве нет?
Серван с удивлением посмотрела на проводника.
– На что это ты намекаешь? – взвился Вертоли.
– На то, что у тебя заторчит от удовольствия, когда увидишь меня в дерьме! – зло ухмыляясь, произнес Венсан.
– Полагаю, он еще не протрезвел, аджюдан! – попыталась
– Молчите, бригадир! Позвольте месье Лапазу добавить отягчающие обстоятельства…
– Женщины всегда защищают меня, шеф! – усмехнулся Венсан. – И с этим ты ничего не сделаешь!
Серван испепелила его взглядом. Он вел себя все более отвратительно, и она не была уверена, что виной этому один лишь алкоголь.
– Ах так? – возмущенно произнес Вертоли. – Однако сегодня утром, когда я приехал забрать труп девочки, я услышал совсем другое!
Венсан вскочил со стула.
– Успокойся! – посоветовал Лебрен. – Садись…
Но сегодня хладнокровие отнюдь не являлось преобладающей чертой характера Венсана.
– Ну я пошел, – с вызовом заявил он.
Лебрен преградил ему дорогу:
– Не сейчас. Сядь!
Немного поколебавшись, проводник проявил достаточно проницательности, чтобы сесть обратно на свой стул. И с этого момента он устремил взгляд в пол.
– Вот и хорошо, попробуем держать себя в руках, – продолжил аджюдан. – Я должен составить рапорт и хочу выслушать твою версию случившегося… Слушаю тебя.
– Я сидел в баре, один… Немного выпил и…
– Немного? – перебил его Вертоли. – По словам Бертиль, к этому времени ты уже основательно набрался!
– О’кей, я был пьян… А что, разве напиваться запрещено?
– Нет, пока еще нет. Продолжай…
– Пришли эти трое ублюдков и начали меня оскорблять.
– Что они тебе сказали?
Венсан плотно сжал губы, и, несмотря на всю свою злость, Серван ощутила укол в сердце.
– Что они тебе сказали? – повторил аджюдан.
– Что моя жена… Что моя жена ушла, потому что…
Нет, это слишком тяжело.
– Почему – потому что? – настаивал Вертоли.
Так как Лапаз продолжал молчать, шеф открыл папку, лежавшую перед ним на письменном столе:
– Сейчас я зачитаю тебе показания Бертиль, и ты мне скажешь, со всем ли ты согласен, так будет проще. Потому что мы не собираемся торчать здесь весь вечер!
Венсан хотел уйти, убежать. Вновь обрести дорогие его сердцу тишину и одиночество.
Но Вертоли не собирался считаться с его чувствами и монотонным голосом принялся читать: «Они назвали Венсана рогоносцем, а потом заговорили о той малышке, что перерезала себе вены. Они сказали, что она умерла из-за него, из-за Венсана. Они и вправду были очень грубыми. Они также сказали, что она ушла из жизни потому, что он плохо трахал ее. И поэтому жена от него сбежала».
Старший аджюдан поднял глаза на Венсана,
– Так что же все-таки произошло? – спросил он.
Похоже, проводника уже ничто не могло разговорить, но Вертоли, видимо, наслаждался возможностью помучить его.
– Так что же, Лапаз? Они именно так и сказали?
Серван взглядом умоляла шефа, но тот оставался непоколебим.
– Ну же, Лапаз! Я задал тебе вопрос! Ты согласен с такой версией случившегося?
Достигнув небывалых высот смирения, Венсан наконец кивнул. Затем, склонив голову, закрыл лицо руками. И жандармы с изумлением заметили, что он плачет.
Внезапно почувствовав себя не в своей тарелке, Вертоли прекратил жестокую игру:
– Хорошо, вижу, ты согласен с ее показаниями. Продолжим…
Венсан резко вытер глаза.
– Что произошло потом? Ты ударил первым?
– Да… Я ударил головой Лавесьера, и эти двое набросились на меня… И… Мы подрались…
– А как ты сумел отправить в нокаут Порталя? – неожиданно с любопытством спросил Лебрен.
Порталь, служащий в мэрии. Верзила, выступавший в категории тяжеловесов.
– Не знаю, – признался Венсан. – Думаю, что, падая, он ударился об стол.
– Отлично, – подвел итог Вертоли. – Брайтенбах, дайте ему подписать показания. А затем отвезите его домой.
– Я не нуждаюсь в ее помощи! – возмущенно воскликнул проводник.
– Не спорь! О том, чтобы сесть за руль в таком состоянии, и речи быть не может! Я потом сообщу тебе, какой ход примет дело.
Серван первой вышла из джипа; Венсан на заплетающихся ногах с трудом дотащился до шале. Всю дорогу от Кольмара до дома он не раскрывал рта, чем несказанно удивил Серван.
Покопавшись в карманах куртки, он вытащил ключи и отпер дверь. Серван проскользнула за ним.
Он резко повернулся, она отступила на шаг.
– Вы все еще здесь? – пошатываясь, произнес он. – Можете возвращаться в вашу сраную казарму и лизать сапоги этому кретину Вертоли!
Растирая парализованное болью запястье, он краем глаза заметил, с какой яростью она смотрит на него.
– Нет никакого смысла нападать и хамить, месье Лапаз! Не моя вина в том, что случилось. А если хотите знать все, то я вам скажу, что очень сожалею о том, как повел себя мой шеф. Однако и вы вели себя отнюдь не блестяще!
– Ах вот как? Послушайте, почему вы так яростно рветесь мне помогать, бригадир? Больше не можете без меня обойтись, да? Я прав? Однако я прекраснейшим образом обойдусь без вас…
Решив выйти из игры, Серван направилась к выходу. Впрочем, она сама не знала, зачем вообще выходила из машины.
Внезапно Венсану захотелось кого-нибудь уязвить, но вокруг, кроме нее, никого не было. Он преградил ей путь:
– Ну что, бригадир? Втюрились в меня?
Она смерила его взглядом с ног до головы: