Пока ты со мной
Шрифт:
— Карен, я знаю, что ты хочешь сказать мне очень многое. У тебя есть на это полное право. На твоем месте… На твоем месте я, мягко говоря, хотел бы меня прикончить.
— Ты не учи меня, что я должна думать и что я должна хотеть, — прорычала Карен. — Сначала затыкаешь мне рот, а потом… Что ты вообще здесь делаешь?
— Я помнил, что сегодня день репетиции хора. Решил рискнуть — вдруг удастся с тобой встретиться.
— Зачем?
— Мне нужна твоя помощь.
Карен недоверчиво посмотрела на него.
— Чем я могу тебе помочь?
— Только
«Никакой я тебе не друг, — подумала она. — С друзьями так не поступают».
— Грег, если наша судьба тебе не безразлична, сдайся полиции. Нас осаждают днем и ночью, полиция не дает нам покоя, и все из-за тебя. Перестань нас мучить.
— Послушай, Карен, кто-то подбросил ко мне в микроавтобус окровавленный ключ из мотеля, чтобы полиция нашла его и арестовала меня. Я должен выяснить, кто это сделал, иначе у меня не будет ни малейшего шанса выкарабкаться. Ты сама это знаешь. Помнишь, ты говорила, что Линда появилась у нас в городе не просто так. Ты была права. Я спросил ее, зачем она приехала, и она сказала, что ей нужно кое с кем свести счеты. Когда я был у нее в комнате, зазвонил телефон, и она договорилась с кем-то о встрече в баре. Той же ночью ее убили. Я слышал, в каком баре они встречаются. Когда она повесила трубку, то сказала: «А вот и он, мерзавец». Я не стал задавать ей никаких вопросов, решил, что это не мое дело. Меня интересовало только одно — чтобы она не угрожала моему семейному счастью.
Карен бросила на него холодный взгляд, словно давая понять, что ей совершенно безразличны его переживания. В тот момент это было действительно так.
— Расскажи об этом полицейским, и они сами будут искать человека из бара.
— Неужели ты думаешь, что мне поверят после того, как я столько врал?
Карен издала какой-то странный звук, нечто среднее между всхлипом и смехом.
— Нет, — покачала она головой. — А если я немедленно не вернусь в зал, сюда заглянет полицейский.
— Карен, подожди минутку, — взмолился он. — Я обязательно должен найти человека, с которым Линда встречалась в ту ночь. Но для этого мне понадобится ее фотография — та самая, которую Дженни повесила у себя в комнате на зеркало. Это недавний снимок. Тот, который напечатан в газете, взят с выпускной фотографии, Линду там узнать невозможно. Мне нужно будет беседовать с людьми, показывать им снимок. Я обязательно найду кого-то, кто видел их вместе.
— Это безумие. Тебя сразу схватят.
— И все же я должен попытаться.
— Ты что, хочешь втянуть Дженни в свои проблемы? Она и так, наверно, полжизни проведет теперь на кушетке у психоаналитика, пытаясь разобраться в той лжи, которой ты ее окружил.
Лицо Грега исказилось:
— Она меня ненавидит, да?
Немного поколебавшись, Карен ответила правду:
— Нет. Как это ни странно, она проявляет невероятную выдержку.
У него на глазах выступили слезы.
— Вот это девчонка, — хрипло сказал он.
Карен отвернулась от него. Это был ее муж, ее спутник жизни. Каким истерзанным
— Зря ты здесь остался, — мягко сказала она. — Лучше бы тебе было убежать. Тебя обязательно схватят. Раз ты не собираешься сдаваться полиции, уноси ноги как можно дальше отсюда. Уезжай в Канаду. Чего ты добиваешься? У тебя есть крыша над головой? Что ты ешь?
— Я все время перемещаюсь с места на место. А уехать отсюда я не могу. Все, ради чего я живу, находится здесь. Мне нужен шанс, чтобы снять с себя подозрение. Для этого мне необходима фотография.
Лицо Карен посуровело.
— Если ты все же решишь помочь мне, — быстро продолжил Грег, — оставь снимок в нашем тайнике, в беседке. Я буду заглядывать туда каждое утро.
Он подошел к окну, вскарабкался на подоконник.
— Я люблю тебя.
Она услышала, как он приземлился снаружи, открыла дверь класса и вышла в коридор. За углом Карен чуть не столкнулась с полицейским.
— Где вы были? — набросился он на нее.
— В туалете, — неприязненно процедила Карен.
— Я заглядывал туда. Вас там не было.
Внутри у нее все похолодело.
— Там кончились бумажные салфетки, и мне пришлось сходить за новыми. Такое объяснение вас устраивает?
Ее поразила легкость, с которой она сочинила эту ложь.
Молодой полицейский покраснел.
— А теперь прошу прощения, но я хотела бы вернуться в зал, — ледяным тоном сказала ему Карен.
Экерман пропустил ее, и Карен на негнущихся ногах прошла к своему месту. Она уже ненавидела себя за то, что не выдала Грега полиции. Надо было закричать. Зачем она вообще его слушала? Карен осторожно осмотрелась по сторонам. Дженни не должна знать, что она видела Грега. Следует вести себя так, словно ничего не произошло. Карен подумала, что вряд ли сможет уснуть этой ночью. Сердце билось так сильно, что она даже испугалась — вдруг услышат сидящие рядом мамаши?
Валери Макхью в черных обтягивающих джинсах и яркой майке явилась в полицейский участок в сопровождении своей матери, коренастой дамочки в вязаном костюме. У обеих изо рта торчали сигареты. Айда Пенс (так звали мамашу) покачала седой головой, порылась в кармане и вручила дежурному полицейскому квитанцию, из которой следовало, что залог за Эдварда Макхью внесен.
— Я не понимаю, чего ты с ним возишься, — устало сказала она дочери. — От него одни неприятности. Всегда был никчемным мужичонкой, таким и останется.
— К кому же ему еще обратиться, если не к нам? — жалобно спросила Валери. — Да и дети его любят.
— Минуточку, — сказал полицейский, закончив изучение бумаг.
Потом встал и скрылся за дверью, где располагались камеры и комнаты для допроса.
— Ведь он больше не живет с тобой, — не унималась Айда. — Не знаю, зачем я тебе помогла. Гнил бы себе в тюрьме, и черт с ним.