Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я смотрю на свои черные хлопковые брюки и серую майку.

– Они удобные.

– И совершенно подходят, чтобы слоняться по дому. Но мы сегодня ужинаем вечером, и я хочу, чтобы ты красиво оделась. Считай, что это ранний рождественский подарок.

Продавщица ведет нас к стеллажам с короткими коктейльными платьями.

– Они только что пришли из Европы. Это новое сочетание моющего шелка.

Миссис Рейнолдс пропускает между пальцами платье сине-зеленого цвета.

– Слишком плотное. Она привыкла к

хлопку, поэтому мне нужна более мягкая ткань.

– Я не ношу короткие платья, - говорю я им.

Леди ведет нас в другой угол магазина.

– Как насчет сочетания хлопка и шерсти?

Миссис Рейнолдс качает головой.

– В нем будет жарко.

– Искусственный шелк?
– продавщица прилипчива.

Я думала леди расстроится, но она, задумавшись, касается рукой подбородка.

– Возможно у меня есть то, что вам понравиться в задней комнате. Подождите здесь.

Он направляется в заднюю часть магазина и выходит минуту спустя с желтым платьем, висящем на её руке.

Протягивая его миссис Рейнолдс, она говорит:

– Оно из Швеции. Новый поставщик прислал его нам, чтобы мы оценили.

Миссис Рейнолдс рассматривает платье, потирает край ткани между большим и указательным пальцем.

– Мне нравится ткань, но цвет ужасный. Она будет выглядеть как кислый лимон в нем.

– С ним так же поступило и светлое платье цвета сливы. Я пойду принесу его.

– Это красивый оттенок, - говорю я, когда она выносит платье сливового цвета. Я примеряю его в примерочной. У него глубокий овальный вырез, и держится платье на тонких бретельках. В середине оно затягивается на талии, прежде чем складки материала спадают и заканчиваются чуть выше лодыжек. Когда я выхожу вперед к зеркалу, то с трудом можно различить, что у я хромаю.

Продавщица улыбается, когда я стою перед ними.

– Я думаю, что мы нашли победителя среди них.

Миссис Рейнолдс причмокивает губами.

– Оно прекрасно. Мы берем его.

– У тебя очень щедрая бабушка, - говорит продавщица мне.

Я смотрю на миссис Рейнолдс, которая ходит по магазину и рассматривает другие платья.

– Знаю. Я не смогла бы выбрать лучшего для себя.

Когда я возвращаюсь в примерочную, чтобы снять платье, миссис Рейнолдс останавливает меня.

– Не снимай его, Маргарет. Мы отсюда сразу же поедем на ужин, и у тебя не будет времени переодеться.

– Какое платье примерите вы?

– Старушкам не нужны новые платья. Сейчас же перестань болтать, и давай поедем дальше.

Я решительно кладу руки на бедра, покрытые тканью цвета сливы.

– Я не покину этот магазин до тех пор, пока вы тоже не купите себе новое платье.

Рот миссис Рейнолдс открывается от шока.

– Не смотрите на меня так пораженно, бабушка, - произношу я, копируя её знаменитое высказывание ко мне, - Это не подходит вашему лицу.

Затем

её рот закрывается, и она запрокидывает голову, смеясь беззастенчивым хохотом. Через полчаса мы возвращаемся в Кадиллак. Я так же могу добавить, что миссис Рейнолдс одета, а новое шелковое платье бирюзового цвета с таким же жакетом.

– Я хочу, чтобы вы вычли эти деньги за платье из моей зарплаты. Я настаиваю, - произношу я.

Миссис Рейнолдс улыбается,не реагируя на это.

– Я серьезно, миссис Рейнолдс.

– Я знаю это, дорогая, и ценю. Но я все ещё могу купить его за собственные средства.

Я качаю головой от безысходности.

– Куда теперь? Едем за пирогом. Да?

– Просто направляйся в закусочную тети Мэй и поймешь.

Я разворачиваю автомобиль и еду к закусочной.

Миссис Рейнолдс быстро кивает.

– Заезжай с обратной стороны, там еще стоят мусорные баки, - шепчет она, - И не позволяй кому-либо увидеть тебя.

Эта женщина говорит серьезно. Я сползаю по сиденью и ползу на машине к противоположной части ресторана так, словно мы здесь для того, чтобы совершить ограбление. Я останавливаюсь возле мусорных баков.

– Что мы здесь делаем?
– шепчу я, а затем удивляюсь этому. Ее сын владелец этого ресторана.

– Не глуши мотор, просто выйди и постучи в заднюю дверь три раза. Затем сделай паузу в две секунды и снова постучи трижды, - Миссис Рейнолдс сползает ниже со своего сидения, - Когда услышишь ответ, скажи: Красная курица прилетела в курятник.

– У меня не получится.

– Получится, если будешь следовать моим инструкциям. А теперь иди!

Это комично. Я уже почти описалась от страха на платье, когда доползла до задней двери и постучала.

Тук, тук, тук. Пауза. Тук, тук, тук.

Джуан, один из автобусных парней, с треском открывает дверь.

Я хохочу, когда говорю:

– Иволга прилетела в курятник.

– Ты имеешь в виду курицу?

– О, да. Извини, извини, извини. Я имела в виду: Красная курица прилетела в курятник.

Думаю, Джуан смеется, когда отвечает: “Жди здесь” и закрывает дверь. Когда дверь открывается, Ирина протягивает мне две коробки.

– Что внутри?
– спрашиваю я.

– Не спрашивай, Могги. Это сюрприз для тебя и Миссис Рейнолдс.

Когда она закрывает дверь, я несу коробки к машине и сваливаю их на водительское сиденье.

– Мы получили товар.

– Великолепно, теперь возвращаемся ко мне домой.

Миссис Рейнолдс ухмыляется, когда я подъезжаю к ее дому. Когда я ставлю машину в гараж, я наконец-то выясняю что это было за представление.

Беседка закончена, и Калеб развесил белые фонарики вокруг нее. Внутри нее горят белые свечи, заставляя всю беседку светится. Калеб стоит позади, одетый в брюки, цвета хаки, и белую рубашку с галстуком.

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя. Том 9

Ткачев Андрей Юрьевич
9. Аналитик
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 9

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II