Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Покровители

Magenta

Шрифт:

— Будь осторожен, — прошептал Снейп, притягивая мальчика к себе. — Давай, на счет «три»…

*

Гарри огляделся вокруг. Голова слегка кружилась, но с тошнотой после обычной аппарации было не сравнить. Снейп продолжал прижимать его к своей груди, не давая упасть.

Они стояли на вершине холма, спускающегося к реке. Все вокруг было покрыто девственно чистым свежевыпавшим снегом. Перед ними убегала вдаль скованная первым льдом река с перекинутыми мостами.

— Красиво, — сказал Гарри.

Он нигде не бывал с Дурслями

и восхищался всякой новизне.

— Это маленький город, — Снейп предложил Гарри локоть, и они стали спускаться к подножию холма по едва заметной тропинке. — Один из самых старинных городов древнего Уэльса. Загажен магглами, как, впрочем, и вся Британия.

— Не скажешь, что древний, — сказал Гарри, оглядывая очертания вполне современных зданий, таких же, как в родном Литтл-Уингинге.

— Здесь родился твой кумир, Гарри. Еще одна из причин, по которой я решил взять тебя с собой, — сказал Снейп. Он поддержал Гарри под локоть на спуске, как галантный кавалер.

— Кто? Эйдан Линч?

— А это еще кто такой? — подозрительно спросил Снейп.

— Ловец… чемпион мира по Квиддичу, — Гарри наклонился и набрал в ладони снег.

— Здесь родился твой приятель Мерлин, — сказал Снейп.

Гарри выронил из рук снежок.

— Да ты что! О, Северус! — он порывисто обнял Снейпа, чуть не столкнув его в снег.

— Ничего хорошего, Гарри. Магглы об этом знают и мусолят святое имя на каждом углу и в каждой лавке. Тут все посвящено Мерлину — и магазины, и кабаки, и даже этот… как его… кинотеатр, куда ты собирался меня затащить. Магглы зарабатывают на великом Мерлине свои грязные деньги.

— Значит, он был самый крутой маг, — сказал Гарри. Он слепил новый снежок и с удовольствием подбрасывал его в руке, как жонглер в цирке. — Никто не зарабатывает на Дамблдоре, Волдеморте или на тебе, Северус. А Мерлина уважают даже магглы. Это круто.

Гарри размахнулся и запустил снежок вдаль. Его глаза радостно блестели, щеки разрумянились от мороза. Он давно не стригся, и непослушные темные волосы падали на лицо, и он убирал их нетерпеливым жестом. Новая одежда преобразила его до неузнаваемости. Северус смотрел на него украдкой, стараясь скрыть свое восхищение.

«Плюнуть на все, снять первый попавшийся номер в первом попавшемся маггловском мотеле и закрыться там с мальчишкой до конца недели, не меньше», — подумал он.

Они наконец спустились с холма и побрели по мощеной улице к центру Кармартена. Старинные дома перемежались с маггловскими «под старину», но Гарри, в отличие от учителя, не считал, что это так уж плохо. Он крутил головой во все стороны, рассматривая здания, витрины и вывески.

Снейп оказался прав. Пивная «Веселый Мерлин», магазин одежды «Волшебные ткани Уэльса» (обычные маггловские тряпки, предупредил Снейп, но можно потом будет выбрать штаны и пару рубашек для Гарри), закусочная «Колпак Мерлина», кондитерская «Колдовские россыпи», адвокатская контора «Мерлин, Артур и Сыновья», банк «Надежный мудрец», ресторан «Полная Чаша Мерлина», гей-бар «Мерлин и Король» (не рекомендую, сказал Снейп), лодочная станция «Авалон» (слава Мерлину, не работает), супермаркет

«Дары Волхвов», магазин игрушек «Мерлин и дети», стоматология «А у Мерлина не больно» и прочее.

Проходя мимо зеркальных витрин парикмахерской «Кудри Короля», он чуть не вскрикнул, увидев их со Снейпом отражение. Оба они были солидными мужчинами лет пятидесяти. Снейп напоминал известного актера, любимца тети Петуньи, героя сентиментального маггловского фильма «Месмер», над которым тетя втайне от дяди плакала в платочек. Сам Гарри выглядел респектабельным мужчиной в роговых очках, ни дать ни взять адвокат «Мерлина, Артура и Сыновей», любителя на досуге принять на грудь в ресторане «Полная Чаша».

— Северус, мы же уроды! Это потом пройдет? — с беспокойством спросил он.

— Уроды? Мы приличные английские туристы, — вздернул бровь Снейп. — Как тебе городские достопримечательности?

— Круто, — сказал Гарри. — Я понимаю, что оно все фальшивое, но ведь магглы старались! А у нас в Хогсмиде нет ни одного магазина с маггловским барахлом, — сказал мальчик.

—«У нас в Хогсмиде». Весь мир завален маггловским барахлом. Они только тем и занимаются, что играют с материей. Больше они ничего не умеют.

— Все равно, этот город гораздо интересней, чем Литтл-Уингинг.

— Ты еще не видел Гластонбери. Там культ короля Артура. Вдобавок, город куда больше Кармартена, но и магглов там очень много. Есть слухи, что Министерство Магии будет перемещено из Лондона в Гластонбери. Трудно сказать, хорошо это или плохо… Мы пришли, Гарри, — сказал Снейп, останавливаясь перед серым двухэтажным зданием.

Невыразительная постройка григорианской эпохи, но уж никак не времен Мерлина, не произвела на Гарри должного впечатления. Правда, на металлической табличке у входа был изображен знакомый Гарри лев, опирающийся на скрещенные ключи.

— Герб Кармартена, — прокомментировал Снейп. — А это — Кармартенский Музей. Не забывай, мы туристы.

Они неторопливо вошли в здание. Любопытство Гарри выглядело вполне туристическим. В холле, где продавались билеты, он опять заметил зеркало и ужаснулся своему отражению. Учитель купил билеты за маггловские деньги, вежливо отказавшись от услуг гида — молодой девушки со стоматологической улыбкой «А у Мерлина не больно».

— Не лишайте нас удовольствия осмотреть все самостоятельно, — с опасной мягкостью сказал он.

Отделавшись от гида, они прошли по галерее и спустились вниз по широкой лестнице, которые в обычных музеях ведут в хранилища. Снейп остановился у двери и коснулся ее палочкой.

— Легатус Салазар… Алохомора, — произнес он.

Дверь не открылась, а словно растаяла в воздухе. Снейп дунул на остатки вещества, напоминающие мелкую древесную стружку, висящую в воздухе, и прошел внутрь. Гарри последовал за ним. Они вошли в ярко освещенный свечами большой зал, полный странных каменных скульптур, рыцарских доспехов, оружия и керамики. Гарри не успел хорошенько все рассмотреть, как увидел, что навстречу им, радостно раскрыв объятья, спешит маленький приветливый старичок в синей мантии, причудливо расшитой узорами.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Ученичество. Книга 5

Понарошку Евгений
5. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 5

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Шаг к звездам

Злотников Роман Валерьевич
2. Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
9.09
рейтинг книги
Шаг к звездам

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну