Покушение
Шрифт:
Но он не был пустым.
На диване, обхватив голову руками, сидел Бенуа. Мюриэль Ванг листала журнал, который сразу же отложила в сторону.
Сириль тотчас поняла, что произошло что-то серьезное. К ее шее и лицу прилила кровь.
— Что? Что произошло?
Бенуа медленно поднялся и положил руку ей на плечо.
— Присаживайся, дорогая. Я попросил Мюриэль присоединиться к нам…
Сириль посмотрела на мужа, потом перевела взгляд на подругу. Они бросили все свои дела
«Мой отец попал в аварию… У Бенуа обнаружили рак… У меня болезнь Альцгеймера…»
— Что? ЧТО?
— Дорогая, присядь, пожалуйста.
Сириль почувствовала, что дрожит.
— ЧТО произошло, в конце концов?
Твердой рукой Бенуа усадил ее в кресло. Под его взглядом Сириль опустила голову.
— Дорогая, все так запутано… Сегодня утром Ивон Местр, мой друг-инспектор, прислал к нам домой свою команду. Они все осмотрели и взяли пробы в квартире.
— И что?
Мюриэль подошла к Сириль и взяла ее руку в свои теплые ладони. Сириль не шевельнулась. Она начинала злиться. Их взгляды были полны волнения и сочувствия, и она напряглась, готовясь к серьезному удару.
— Дорогая, нашли отпечатки пальцев.
— И что?
— Эти отпечатки принадлежат одному человеку.
— Я так и думала. И кому же?
— Тебе.
— Мне?
Сириль почувствовала, что задыхается.
— Это что еще за шутки?
— Как сообщил мне Местр, эти отпечатки пальцев соответствуют тем, что фигурируют в твоем биометрическом паспорте. Этой ночью к нам в квартиру никто не входил.
Сириль запаниковала. Ее миндалина выбросила мощный импульс нейромедиаторов, предупредивших все центры, отвечающие за страх. Кора ее головного мозга пустила в ход тысячи соединений, работая на пределе своих возможностей, разыскивая ощущение того, что она ожидала. Напрасно.
— Мне очень жаль, но я ничего не понимаю.
Мюриэль сказала:
— Похоже, этой ночью у тебя случился приступ лунатизма и ты действовала, не отдавая отчета в своих поступках.
Эта фраза постепенно достигла мозга Сириль. Кровь отлила от ее щек, губ, а паркет начал расплываться перед глазами…
— Не надо рассказывать мне глупости. Я не могла этого сделать. Я этого не пом…
Она не окончила фразу, сраженная наповал тем, что собиралась сказать. Ее мозг взбунтовался.
— Чем я могла сделать… это?
Бенуа сел напротив нее. Их колени соприкасались, и он по-прежнему держал ее за руку. Каждое слово с трудом срывалось с его губ. Он старался говорить мягко, тщательно подбирая слова.
Сириль заметила, что его глаза покраснели. Он выглядел таким уставшим!
— Мы нашли… ножницы…
— Ножницы… Где?
— В посудомоечной машине.
Сириль недоверчиво взглянула на мужа. Это невозможно, полный бред! Она изуродовала своего любимого кота ножницами, которые затем сознательно спрятала
— Это полное безумие! — воскликнула она.
Она рассмеялась нервным, почти истерическим смехом. Бенуа Блейк сжал ее руку, глаза его увлажнились.
— Дорогая, нашли также твою ночную сорочку.
— Что?
— Она была в корзине с грязным бельем. Вся в крови. Похоже, ты воссоздала сцену, которая привела тебя в шоковое состояние. Такое случается.
Сириль попыталась встать и чуть не упала. Бенуа подхватил ее и крепко обнял.
— Дорогая, не волнуйся, мы позаботимся о тебе. Правда, Мюриэль?
Та грустно кивнула и погладила подругу по спине. Сириль прильнула к мужу.
Губы Бенуа двигались, но она ничего не слышала и воспринимала звучание его голоса как монотонное бормотание.
Ну вот.
Она была сумасшедшей. Вот он, вердикт. Другая «она» совершила этой ночью преступление, а она ничего об этом не помнила. Она как будто оказалась по другую сторону зеркала, как будто пересекла тонкую грань, отделявшую нормальное состояние от патологии. Как и Жюльен, как и Клара, она этого не помнила. Она была больна и, как и они, сражалась с демонами.
Она была убийцей.
Она встала, отвела руки Бенуа и подошла к открытому окну. На улице светило солнце, было тепло и тихо. Она рассматривала стебли бамбука, наслаждавшегося послеобеденной сиестой. Затем словно кто-то включил звук. Бенуа продолжал говорить, и она прислушалась к его словам.
— Местр замял дело, так что волноваться не стоит. А Гомбер подыскал тебе место в Ротшильд. Он оказал нам огромную услугу. Уже сегодня вечером ты сможешь отдохнуть в VIP-палате, а с завтрашнего дня мы приступим к необходимым обследованиям.
Сириль оглянулась было, вслушиваясь в его слова, но потом снова отвернулась к окну.
— Хорошо, — слабым голосом ответила она.
Бенуа и Мюриэль, почувствовав некоторое облегчение, подошли к ней. Неужели она так легко согласилась отправиться в больницу?
— Если хочешь, я останусь с тобой, — предложила Мюриэль, поглаживая ее руку.
Уже второй раз подруга прикасалась к ней, хотя Сириль отрицательно относилась к любым тактильным контактам с коллегами. Но этот случай действительно был особым. Сириль вежливо отодвинула ее в сторону.
— Спасибо за предложение, но нет. Я закончу то, что должна сделать. А потом вернусь домой, приготовлю сумку с вещами и буду ждать вас.
— Это не совсем разумно, — начал Бенуа, — в твоем состоянии…
Сириль подняла голову и взглядом заставила его замолчать.
— Послушай, я понимаю, что у меня серьезные проблемы и что мне нужно лечиться. Но если я выйду отсюда в вашей компании, это будет конец моей репутации как руководителя этого учреждения. Я по-прежнему управляю им! Я не уйду отсюда, не закончив свои дела.