Полет дракона
Шрифт:
Римляне хорошо знали его способности полководца, и были сильно напуганы приближением Гая к стенам города. Они отправили посольство, пытались его отговорить от нападения, выговорить какие-то условия, или просто договориться. Но Гай Марций был непреклонен.
Тогда римляне в отчаянии решились на крайний шаг. Они пришли к матери Гая и сказали:
– Твой сын отклонил посольства мужчин. Но, может быть, он услышит мольбы своей матери. Пойди к своему сыну, и попробуй отговорить его от нападения на город, который дал ему жизнь.
–
И вот настал момент, когда в шатер Гая Марция вошла его мать.
– Сын мой! – Сказала она, протягивая к нему руки. – Я хочу знать, к кому я пришла: к своему сыну, или к врагу Рима? Неужели ты способен войти в город, в котором родился, в котором живут твои мать, жена и дети, и пройти по их трупам? Способен пройти по трупам своих друзей и тех, кто тебя учил и воспитывал? Одумайся, сын мой! Если ты одержишь победу над Римом, тебя проклянет твой народ! Если ты уйдешь обратно, ты заслужишь прощение и благодарность родины, но тебя, наверняка, убьют вольски. Молю тебя, сын мой, будь благоразумен!
И она упала перед ним на колени.
Гай Марций поднял ее, и со слезами на глазах тихо сказал:
– О, мама! Ты спасла Рим, но навсегда потеряла сына.
И он увел свое войско назад, прочь от стен Рима.
Далее все случилось так, как и предсказала его мать. По возвращение в город вольсков Гай Марций был убит теми, кто счел его предателем и не получил ни долгожданной победы над Римом, ни обещанной им добычи.
Вот так и закончилась жизнь Гая Марция, розванного Кориоланом за одну из своих побед у города Кориол.
Тит окончил свой рассказ, и победно глянул в сторону Ина. Говорил он очень хорошо, и слушатели все еще молчали, пребывая под впечатлением давней, трагической истории.
– Ну, теперь твой черед, Ин! – Потребовал Аней.
Ин растерянно повел плечами.
– Я даже и не знаю, что вам будет интересно.
– Расскажи о своей стране. Как ее называют… кажется, Хань? – Сказал Гортензий.
– Я и в Хань-то не был никогда. Господин Фэй подобрал меня в пути, во время боя.
– Но, ты же прошел большой путь вместе с посольством и, конечно, видел много интересного. Расскажи хоть что-нибудь.
Ин задумался.
Перед его глазами возникли бесконечные караванные пути, палящее солнце, и ледяной блеск заснеженных перевалов.
– Вот что я вам расскажу. – Начал он. – Это случилось с моим другом Дракончиком, высоко в горах…
В памяти Ина с поразительной ясностью отпечатался тот роковой день, который чуть не стал последним в жизни Дракончика Лунь-эра.
Им тогда захотелось лучше разглядеть далекие горные хребты.
Они поднялись повыше, но Дракончик решил, что этого недостаточно, и стоило пройти еще выше по пологому, заснеженному полю, ведущему к крутому уступу скалы.
– Знаешь,
Но, Ин дальше не пошел. Сын степей, он с трудом переносил высоту и горные тропы.
– Наверное, я просто испугался. – Объяснил он своим слушателям. – С одной стороны, это было плохо: я отпустил Дракончика одного. С другой стороны - хорошо: мы могли бы погибнуть оба.
Какое-то время он еще видел фигуру своего друга, взбирающегося по склону горы, а потом она исчезла, растворившись в ослепительном сиянии солнца.
– Я прождал его долго. И, когда понял, что он не вернется, поднял тревогу. Солдаты искали его два дня.
Ин хорошо помнил свое отчаяние, и тающую с каждым часом надежду. Поиски ничего не дали.
– Завтра уходим. – Сказал ему Фэй, и Ин опустил голову, чтобы скрыть выступившие на глазах слезы.
Ночью Ин не мог спать. Не верилось, что больше он никогда не увидит веселого Дракончика Лунь-эра.
– Под утро я услышал, как зарычал, а потом и залаял Юс.
Я выскочил из шатра и застыл от страха: передо мной стояло чудище, ростом в два раза выше человека. Темная, рыжая шерсть, вся морда лохматая, а в лапах он держал бездыханного Дракончика.
Когда он меня увидел, то положил Дракончика на снег и быстро ушел. Тут и господин Фэй с господином Ли из шатра выбежали.
Они тогда все утро Дракончика растирали и согревали. Потом уже, когда он пришел в себя, то рассказал, что провалился в ледяную щель. Сам выбраться не смог и начал замерзать. Тут его это чудище и спасло.
– Кто же это был? – Тихо спросил Аней.
– Солдаты называли его горным духом. Говорили, что он очень сильный и злой, но иногда может и помогать людям. Дракончику повезло!
– А, где сейчас сам Дракончик?
– Он вместе с другими солдатами остался за морем, из-за которого мы приплыли. Ждет, наверное, нас, не дождется!
– Враки это все! – Недовольно сказал Тит. – Не бывает такого!
– А вот и бывает! – Возразил кто-то из мальчиков. – Мой дед родом из Северной Италии. И он рассказывал, что высоко в горах живут такие великаны. Люди их очень боятся, хотя дед говорил, что никто из них ни разу не обидел человека.
– Давай, Ин! Еще рассказывай!
– Потребовал Гортензий. – У тебя это здорово получается.
– Расскажи! – Поддержали его все остальные слушатели.
– Ну, если вам интересно…
Ин рассказывал о заговоре в Хорезме, о городах Парфии и путешествии по морю. Говорил он и о пропаже и поисках Юса в Селевкидах.
Когда Ин поведал своим друзьям о том, как селевкийские мальчишки вместе с ним освобождали Юса и Рваное Ушко, слушатели восторженно захлопали в ладоши.
Скворец вскочила на ноги, подбежала к Ину, и водрузила на его голову сплетенный своими руками лавровый венок.