Полёт феникса
Шрифт:
— Может быть, вы всё-таки зайдете к нам, гости дорогие?
Они обернулись одновременно и увидели улыбающегося Карла. Капитан поднялся первым и крепко обнял сына.
— Карл, сынок, как я рад тебя видеть! — растрогано проговорил он.
— Я тоже, отец! Только зови меня теперь Харидас — это моё новое имя, которое я получил от своего учителя. Здесь все меня так называют, и я привык к нему за эти годы. Это не оскорбляет тебя, отец?
— Нет, что ты. Пусть изменилось имя, но ты то остался, — взволновано ответил капитан Нэм.
— О, я тоже изменился
— Спасибо Карл, ой, извини Харидас. Не знала, что неприятности добавляют мне красоты.
Харидас сразу же стал серьёзным, спокойно произнеся в ответ:
— Я знаю всё, что с тобой случилось. Я видел. Не удивляйтесь, пойдёмте ко мне поговорим, я всё вам объясню.
Они прошли через проход и на колеснице отправились туда, где жил Карл. Это было пригородное селение, в одном из ашрамов. Эллис уже когда-то бывала здесь. Войдя в небольшое одноэтажное здание, они разместились в уютной тихой комнате. Усевшись на полу, Харидас сначала обратился к отцу:
— Я знаю, что случилось с мамой. Я скорбел в тот день, но не мог быть рядом, хотя мысленно я был с тобой. Хорошо, что вы здесь, я давно ждал этого дня!
— Мы решили зайти на Локку совершенно неожиданно. Но я хочу сказать тебе, сынок, что ни в чём тебя не обвиняю, — тихо ответил капитан.
— Вы приземлились на Локке по идее Эллис, верно? — улыбнулся Харидас. — Это правильно. Искать решение трудных вопросов нужно здесь. И это уже становится у нас традицией, чуть что — на Локку. Тебя привела сюда твоя дочь, Эллис, да? Так, я все знаю. Знания, которые я получаю здесь, позволили мне год назад увидеть всё происходящее с тобой: поиски Данаса, поступки Рэя. Тогда увидев всё это, я не знал, как помочь тебе. Мы с моим учителем развели священный огонь и молились за удачное разрешение сложившейся ситуации. Тебе кажется, что все случившееся ужасно, но ты не знаешь, что было бы, если бы не смягчилось сердце Рэя. Теперь у тебя там далеко родилась девочка и это прекрасно.
— Прекрасно?!! Прекрасно то, что не я родила этого ребёнка и то, что он не позволяет мне её увидеть? — взмолилась Эллис.
– Само то, что она есть — это прекрасно! Я не говорю о поведении Рэя, он очень сложный индивид как я его видел, очень сложный, — сохраняя спокойствие, ответил Харидас.
— Мы недавно встретились с ним в космосе. Он рассказал мне про девочку, и мне стало так больно за неё и так обидно за себя. Поэтому мы и решили зайти на Локку, повидать тебя и попросить помощи, — сказала Эллис.
— В чем заключается твоя просьба?
— Не знаю, может, возможно, телепартировать на Яшвр и забрать у него дочку?
— Всё возможно, но надо
Они ещё посидели немного с ним, болтая на разные темы, делясь впечатлениями и вспоминая прошлое. В основном вели беседу Карл и Эдвард Нэм, Эллис слушала их, не вмешиваясь, давая им возможность пообщаться за столько лет. Карл до отвала накормил их сладостями и под вечер отвёз обратно к завесе.
У капитана встреча с сыном вызвала приподнятое настроение, он даже весь вечер шутил с членами экипажа, что раньше с ним случалось довольно редко. А Эллис оставалась всё такой же напряженной. Как только они вернулись, она сразу же направилась в каюту мужа, с ним одним ей было легче.
— Данас, ты, что уже собрался спать? — возмутилась она при виде растянувшегося на койке Данаса.
— Нет, жду тебя. Как прошла встреча? — он подвинулся, пуская её к себе.
— Карл очень обрадовался, а капитан даже подпрыгивает от удовольствия. Такое редко увидишь, наверное, он сегодня не в состоянии заметить ни одного нарушения. А насчет меня Карл, … все время забываю назвать тебе его новое имя. Здесь его зовут Харидас. Он сказал, что всё знает, всё видел. Он обучился какой-то практике видеть других на огромном расстоянии. Он ничего не может мне пообещать, сказал, что надо посоветоваться с учителем. Завтра нас всех приглашают пройти под колпак, с самого утра, в Арате будет праздник.
— Надо же, неужели мы все так изменились, что можем явиться туда? Интересно. Скажи мне, Эллис, ты ведь будешь держать себя в руках, если они тебе откажут? — серьёзно спросил её Данас.
— Попытаюсь, но думаю такого не случится. Завтра всё узнаем. Я буду надеяться на лучшее. Я так устала уже думать об этом, устала от напряжения. Поэтому я останусь у тебя. Когда ты рядом я спокойна. Не хочу всю ночь провести в размышлениях!
— Ничего себе! — усмехнулся Данас. — Это же страшное нарушение! Ты спутала деловое и личное! Боже, что же с нами будет?!
— Не смейся! Я всё равно останусь.
Наутро все собрались в столовой за завтраком. Капитан был в прекрасном расположении духа, то, что Эллис ночевала в каюте Данаса никто не заметил, а может, сделали вид, что не заметили. Команда собиралась полным составом отправиться за завесу, и все разговоры были только по этому поводу, потому что этот визит никак не был связан с их работой, в этот раз они были просто гости Араты.
Около прохода их ждали сразу три колесницы, которыми правили Харидас, Ангеру и ещё один вайшнав Рамзас, и они помчали экипаж «Галата» в столицу, уже готовую к празднику.