Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— О, звісно, — урвав її на півслові хворий, і до його голосу, здавалося, знову повернулася гіркота. — Мені тільки й лишається, що радіти усім довкола — санітару, лікарю, служниці на кухні…

— Звичайно, містере, ви тільки подумайте, як би вам було погано без них!

— Що? — здивовано вигукнув хворий.

— Я маю на увазі, що вам було б геть погано, якби ви лежали тут сам-один, а поряд нікого не було!

— Гм, з цього й потрібно починати, — роздратовано зауважив чоловік, — я таки лежу тут сам-один! А ти сподіваєшся, що

я радітиму — і кому? Жінці, яка перевертає все в будинку догори дриґом і називає це прибиранням, чоловікові, який їй допомагає

і потурає, ще й називає це «доглядом за хворим»? Я вже не кажу про лікаря, який їх підтримує, — це ціла змова! І на додачу всім їм потрібно платити, і добре платити!

Полліанна співчутливо поглянула на хворого:

— Так, тут я вас розумію… Приємного в цьому мало, адже ви постійно заощаджували гроші, усі ці роки.

— Що я робив?!

— Заощаджували. Купували тільки боби і рибні фрикадельки, ви ж і самі це знаєте. Вам справді подобаються боби? Чи індичка подобається більше, і справа тільки в шістдесяти центах?

— Послухай, дитино, про що це ти говориш?

— Таж про гроші! Ви відмовляєте собі в усьому, збираючи гроші для язичників. Я дізналася про це випадково. І це одна з причин, чому я вважаю вас насправді добрим, а суворим тільки на вигляд. Власне, мені про все це Ненсі розповіла, — відповіла Полліанна, усміхаючись.

У хворого аж щелепа від здивування відвисла.

— Ненсі розповіла, що я заощаджую гроші для… Гм, а можу я поцікавитися, хто така ця Ненсі?

— Наша Ненсі. Вона працює в тітоньки Поллі.

— Тітонька Поллі! А це хто ж така?

— Це міс Поллі Гаррінґтон, із якою я живу. Хворий аж здригнувся на ліжку.

— Міс… Поллі… Гаррінґтон? — видихнув він. — Ти живеш із нею?

— Так, я її небога. Вона взяла мене на виховання, бо моя мама була її рідною сестрою, — стиха почала розповідати дівчинка. — І коли тато пішов на небо, щоб там зустрітися з мамою, у мене нікого не лишилося, окрім Жіночої допомоги. І тітонька взяла мене до себе.

Містер Пендлтон мовчав. Його голова лежала на подушці, а обличчя було блідим — настільки, що Полліанна злякалася. Вона поволі підвелася зі стільця.

— Мені, мабуть, краще піти, — мовила вона. — Сподіваюся, холодець вам сподобається.

Хворий раптом повернувся до неї і розплющив очі. У них читалося якесь незрозуміле благання. Полліанна не могла цього не помітити.

— То ти небога міс Поллі Гаррінґтон? — лагідно запитав він.

— Так, сер.

Його очі уважно вивчали Полліанну, аж поки вона не відчула, що потрібно щось сказати.

— Ви її, мабуть знаєте? — поцікавилася дівчинка.

Джон Пендлтон усміхнувся, але його посмішка була трохи дивна.

— О, так, я її знаю, — на мить він завагався, але потім продовжив, знову-таки дивно усміхаючись, — але ж ні, не може бути, що це міс Поллі Гаррінґтон прислала мені холодець? Полліанна

засмучено відповіла:

— Н-ні, сер, це не вона. Вона сказала, що я маю зробити все, щоб ви навіть і не припустили, що вона могла його прислати. Та я…

— Так я й думав, — коротко відповів хворий і відвернувся. Засмученій Полліанні нічого не лишилося, окрім як навшпиньках вийти з кімнати.

Біля будинку у своєму візку на неї чекав лікар. Він розмовляв із санітаром, що стояв на сходах.

— Ну нарешті, міс Полліанно! Чи можу я із превеликим задоволенням доставити вас додому? — усміхнувся лікар. — Я вже було рушив, та потім вирішив вас почекати.

— О, дякую, сер, я дуже рада, бо просто обожнюю кататися, — аж сяяла Полліанна, хапаючись за його руку й залазячи у візок.

— Справді? — і він знову усміхнувся, а потім кивнув санітарові на прощання. — Що ж, наскільки я розумію, є багато речей, які ти просто обожнюєш робити, чи не так? — додав він, і візок покотився по дорозі.

Полліанна засміялася:

— Ну, не знаю, але мабуть, щось у цьому є, — зауважила вона. — Можу сказати, що мені подобається робити все, що є життям.Та є речі, які мені не подобаються, наприклад шити або читати вголос, бо це геть не життя.

— То що ж це тоді таке?

— Тітонька Поллі каже, що ці заняття вчать жити, — зітхнула Полліанна і сором'язливо всміхнулася.

Лікар усміхнувся, та усмішка була трохи дивна.

— Справді? Та знаєш, інакше вона, мабуть, і не могла б сказати.

— Так-так, — підтвердила Полліанна, але я тут не погоджуюся з нею. Мені здається, що не обов'язково вчитися жити. Принаймні я цього ніколи раніше не робила.

— Що ж дитинко, декому з нас таки доводиться це робити, — тяжко зітхнув лікар. Кілька хвилин він мовчав. Полліанна ж кидала на нього оком, і їй чомусь було дуже шкода його. Надто вже сумний він був. Дівчинці хотілося якось допомогти чоловікові, зробити хоч щось. Мабуть, саме тому вона стиха мовила:

— Лікарю Чілтон, мені здається, що у професії лікаря дуже багато радощів!

— Радощів? Як — адже я бачу навколо лише страждання! Хоч би куди я пішов! — вигукнув здивований лікар.

Полліанна кивнула.

— Я знаю, та ви ж допомагаєте своїм хворим, чи не так? І ви робите це із задоволенням, а потім радієте, коли вони одужують. Ось чому ви маєте бути завжди раді — щасливіші за всіх нас!

Очі лікаря раптом наповнилися гарячими сльозами, адже насправді в нього було надзвичайно самотнє життя. Дружини не було, як і дому, окрім хіба двокімнатного офісу. Та він справді любив свою роботу. І тепер, вдивляючись у сяючі очі цієї маленької дівчинки, він відчував, ніби його благословляє невидима любляча рука. А ще він зрозумів, що тепер і щоденна робота, і важкі виснажливі ночі біля хворих будуть іншими — адже ця дівчинка своїми словами підбадьорила його й надихнула.

Поделиться:
Популярные книги

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Адвокат вольного города 5

Кулабухов Тимофей
5. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 5

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Инквизитор Тьмы 4

Шмаков Алексей Семенович
4. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 4

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт