Полночь в саду добра и зла
Шрифт:
Когда рабочие ушли, к Джо подошел чернокожий старик, опиравшийся на палочку. Он суетился в баре весь день, готовя кофе для рабочих и подметая помещение.
– Мое время вышло, мистер Одом, – произнес он, бросив красноречивый взгляд на чековую книжку.
Джо отрицательно покачал головой. – Ах, Честер, не морочь себе голову этой глупостью. Всегда требуй наличные, если не хочешь остаться в дураках.
Джо достал из кармана бумажник, вытащил оттуда единственную двадцатку и вручил ее старику. Тот поблагодарил Джо и заковылял к выходу.
– Ладно, а теперь поговорим о той
– Не знаю, что и сказать, – пробормотал я. – В общем, мне нравятся люди, с которыми я познакомился здесь, в Саванне. Но машину мне, конечно, надо поменять.
– Значит, не все еще потеряно, – облегченно вздохнул Джо и прикурил сигару. – Дело в том, что мы с Мэнди собираемся снять виллу с бассейном в Голливуде, когда там начнут снимать фильм по вашей книге. Но, судя по всему, дело идет к тому, что вместе с нами будет сниматься всякая шваль, а этого никак нельзя допустить.
– А кого бы вы предпочли? – поинтересовался я. – Мэра?
– Господи, только не это, – простонал Джо и на мгновение задумался. – У меня в доме живет одна женщина, которая, возможно, вас заинтересует. Она ведет колонку сексопатолога в журнале «Пентхауз». – Джо выжидательно посмотрел на меня. – Нет? Все ясно, значит, нет.
Я вытащил из кармана листок бумаги со своими пометками.
– Уж коли об этом зашла речь, – проговорил я, – то могу вас порадовать. Я решил расширить круг знакомств. Посмотрите, вероятно, вы одобрите мой выбор.
Я отдал Джо листок, на котором значилось: «Джим Уильямс, Мерсер-хауз, 429, Булл-стрит, вторник, 18.30».
Одом многозначительно покачал головой, словно ювелир, которому попал в руки редчайший камень.
– Ну вот! – сказал он. – Это лучше. Гораздо лучше. Джим Уильямс – звезда первой величины. Он блистателен, сумел добиться успеха, им восхищаются. Он немного надменен, но богат, очень богат, да и на дом его стоит посмотреть.
Глава IX
ХОДЯЧИЙ КУСОК СЕКСА
Вот так случилось, что я провел тот необыкновенный вечер в Мерсер-хауз в компании Джима Уильямса, его безделушек от Фаберже, его органа, портретов, нацистского знамени, психологических костей и взбалмошного юного Дэнни Хэнсфорда.
– Ну, и что вы об этом скажете? – спросил Джо, когда я вскоре после своего визита заехал в «Милую Джорджию».
– Скажу, что встретил там того молодого человека, которого вы обнаружили в своей постели, – ответил я. – Да, да, того самого – с татуировками и «Твою мать!» на футболке. Этот парень работает у Уильямса.
– Так вот кто это, – протянул Джо. – Должно быть, это тот тип, который гоняет на «камаро» и всегда паркуется у «Мерсер-хауз». У этого парня машина с форсированным двигателем, и он так лихо закручивает виражи на площадях, словно они – его собственная трасса «Формулы-1».
Между тем Дэнни Хэнсфорд был абсолютно неизвестен большинству обитателей площади Монтрей, для них он оставался некой безымянной личностью, которая периодически входит в Мерсер-хауз и выходит из него, садится в черную «камаро» и
Коринна положила глаз на Дэнни задолго до того, как ей выпал случай перекинуться с ним парой слов. Она сразу предположила, что ему около двадцати лет, то есть приблизительно столько же, сколько ей самой. Девушка была околдована его поджарым мускулистым телом, спутанными светлыми волосами и татуировкой. Но самое большое впечатление на нее произвела его походка – важная петушиная поступь, с таким же вызовом говорившая всем «Твою мать!», как и надпись на футболке, которую он часто нашивал. Он был само движение и вихрь, создавалось впечатление, будто ему совершенно наплевать, что творится по сторонам. Хотя в этом правиле случилось одно исключение, о котором Коринна сохранила самые живые воспоминания.
Однажды, переходя площадь Монтрей, она услышала рев машины Дэнни, несущейся по Булл-стрит. Коринна ускорила шаг и оказалась у входа в Мерсер-хауз как раз в тот момент, когда машина остановилась. Из нее прямо на девушку вывалился Дэнни и смущенно улыбнулся. Мысленно Коринна поздравила себя со своим костюмом: обтягивающей майкой и коротенькой юбкой.
– Привет, – сказала Коринна. – Ты живешь в этом доме?
– Да, – ответил он, – конечно, живу. Хочешь зайти?
– «Конечно, я захотела», – говорила мне Коринна много месяцев спустя, в подробностях вспоминая, что произошло после этого приглашения.
Поднимаясь вслед за ним по лестнице к подъезду, Коринна любовалась сзади его джинсами, затянутой в футболку спиной и руками, но как только она вступила в гулкую тишину вестибюля, девушка забыла обо всем на свете. От окружающего великолепия у нее остановилось дыхание: винтовая лестница, портреты, гобелены, хрустальные канделябры и сверкающая мебель.
– Боже милостивый, – только и смогла выдохнуть Коринна.
Дэнни сунул руки в карманы, развернулся на пятках и посмотрел на девушку. У него было совершенно мальчишеское лицо, курносый нос и полные чувственные губы, в которых пряталась усмешка.
Все это дерьмо привезено из замков и дворцов, – пояснил он.
Но это и есть настоящий замок, – благоговейно прошептала Коринна.
– Ага, – подтвердил Дэнни, – и стоит он пару миллионов баксов. Этот дом как-то пыталась купить Джекки Онассис. Ну ты знаешь, это та, которая была женой президента, но мы сказали ей: «Дом не продается, леди». Представляешь, мы послали куда подальше саму Джекки Онассис. – От такого приятного воспоминания Дэнни довольно рассмеялся и почесал грудь. При этом движении футболка немного задралась, открыв взору Коринны твердый, как стиральная доска, живот. – Пошли, я тебе все покажу.