Полночь
Шрифт:
Возможно одиноко, подавленно…растерянно?
— Мистер Холланд, — мой голос заставляет его вздрогнуть, но не обернуться ко мне лицом, — я оставлю Вам Ваши документы, возможно, благодаря им, Вы сможете что-то вспомнить, — заканчиваю я, понимая, что в действительности это вряд ли произойдет.
Встаю с кушетки и, подойдя к нему ближе, кладу на прикроватную тумбочку половину из того, что ему следует знать.
— Я зайду к Вам завтра, мистер Холланд.
— Несказанно
Сегодняшний разговор оказался более продолжительным, чем вчерашний. Но судя по тому, что он начинает приходить в себя, смею предположить: мне ещё придется встретиться лицом к лицу с человеком, который обучался со мной шесть лет назад.
Перед тем как вернуться домой, мне срочно нужно было встретиться с Гэвином в новой квартире Уэльса и убедиться в том, что в его вещах не осталось ни одного напоминания о его прошлой жизни.
Именно поэтому мне пришлось проторчать в дамской комнате около пятнадцати минут только для того, чтобы вернуть на место накладной нос и отвратительно блондинистые волосы парика. Как только я закончила с данной процедурой и вышла из уборной, меня ждало ещё одно препятствие: общественный транспорт.
Быть незаметной — дело утомительное, в особенности в час пик.
— Выглядишь так, словно только что начала отходить от недельной пьянки, — усмехнулся Гэвин, отперев дверь.
— Скажи что-то подобное ещё хоть раз, и этот нос окажется у тебя в заднице, — зло заявила я, переступив порог квартиры и сняв наконец парик.
— Неудачный денёк?
— Неудачное всё, — в сердцах выдыхаю я, и, плюхнувшись на пуфик, откидываю эти ужасные волосы в сторону.
Гэвин надевает перчатки, а затем протягивает ещё одну пару мне.
Мы направляемся в гостиную, где возле кофейного столика стоят два чемодана.
— Это всё, что посчитали нужным забрать из его дома, — поясняет мне напарник, расстёгивая замок.
— Об этом они явно не подумали, да? — я достала из чемодана рамку с фотографией, на которой изображён Уэльс со своей невестой и маленьким щенком.
Порядком я удивляюсь, что за идиоты работают у нас в отделе.
Серьёзно!
Гэвин, словно поняв всё по выражению моего лица, забрал рамку из моих рук и засунул в свою сумку через плечо. Только сейчас я заметила, что привычный мне чёрный костюм и шляпа сменились обычной одеждой светлых тонов.
— Сколько у нас времени, чтобы разобраться с этим? — интересуюсь я, взглянув на настенные часы.
— Меньше двух часов, так как именно я должен забрать его.
Я с сочувствием взглянула в голубые глаза
Тяжело представить, как бы себя чувствовал любой другой человек, оказавшись на его месте.
Хм…
Я стала слишком часто оправдывать любое его действие, в особенности грубость.
Расстегнув до конца чемодан, я присела на пол, начала доставать вещи и сгружать их на шерстяной ковер.
Майка. Майка. Ещё майка.
— Где все его костюмы? — подняла я голову.
— В отделе, — тут же отвечает Гэвин, рассматривая серую футболку у себя в руках. — Потому-то вещей у него всего на два чемодана.
Я задумчиво кусаю губы и начинаю аккуратно складывать одежду в стопки на полу.
***
— Мистер Холланд, — тепло произнесла я, несмотря на его, недовольное от моего присутствия, лицо. — Могу я войти?
Он нехотя, молча отходит в сторону и закрывает за мной дверь, засовывая руки в карманы своих домашних штанов. Видеть Уэльса в таком виде было для меня…чем-то сверхъестественным.
— Всё ещё попытаетесь убедить меня в том, что это мои вещи? — холодно поинтересовался он, заметив мой удивленный взгляд.
— Боюсь, мне не придётся, так как они Ваши, — легко улыбнулась я и пожала плечами.
Он фыркнул и направился в гостиную.
Какое знакомое выражение эмоций.
«Это тебе привет из прошлого, идиотка» — едко проговорил его голос у меня в голове.
Следую за ним и останавливаюсь у кресла в проходе. Он присел на диван и попытался прочитать газету, что принес ему почтальон пятнадцать минут назад, но вместо этого лишь нахмурился и помассировал кончиками пальцев виски.
— Как себя чувствуете, мистер Холланд? — решила поинтересоваться я, рассматривая гостиную.
— До безобразия охрененно, — зло кинул он, взглянув на меня тёмно-карими глазами. — Это всё, что Вы хотели знать, мисс Прайс? — мою фамилию он произносит по-особенному. Ядовито.
Я натянуто улыбаюсь уголком губ и снова осматриваю гостиную.
— Здесь очень мило, — постаралась уверенней произнести я. — По всей видимости, вы очень любили веселиться, ведь выбрали довольно шумный квартал.
— Попытаетесь убедить меня в том, что и квартира тоже моя?! — его голос разрезал тишину и я почувствовала холодок, побежавший по телу.
— Боюсь, мне придется повторить в очередной раз, что всё, что на Вас надето, и то, где Вы находитесь, всё это — Ваше, — уверила я его и мысленно похвалила себя за прекрасную работу.