Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полночное венчание
Шрифт:

— Она сказала, что боится, — не уступал Рамон. — Джек, что за черт? Я заглянул в футляр ее флейты. Ее зовут вовсе не Холли Дент.

Это наконец возымело действие. Темные глаза сверкнули.

— А как? — спросил Джек. — Сегру?

Н-нет, смущенный таким напором, пробормотал Рамон. — Я не запомнил, честно говоря, да и не пытался.

— Слишком торопился выставить ее за дверь, — сказал Джек, его губы побелели.

Рамон возмутился:

— Это не так. Я сказал ей, что она может остаться, но она, как ты уже слышал,

предпочла уйти. Ну хорошо, меня это не огорчило. Но я не уговаривал ее уйти. И не выталкивал за дверь.

Джек мял в пальцах листы бумаги.

— Я не верю, что она замужем, — сказал он наконец.

— Прежде чем уйти, она сказала, что Бренден — ее проблема и что она сама решит ее. Она не хочет, чтобы ты вмешивался.

Повисла минутная тишина. Потом Джек издал короткий смешок.

— Все в порядке, Рамон. Я все понял. Холли Дент моя помощь не требуется. Я больше не на крючке.

Рамон мысленно вознес благодарность небесам.

Холли провела ужасную ночь. Ее преследовал образ смуглого мужчины с высокими скулами и непроницаемым взглядом. К утру ее глаза казались еще больше, чем обычно, а лицо было белее мела. Даже вечно занятой Пьер заметил это.

— Неважно выглядишь, — сказал он участливо. — Твой приятель все-таки до тебя добрался? — Пьер приходился кузеном Жильберу, он-то и помог ей устроиться на работу в клуб «Таис».

Холли завязывала на спине тесемки фартука. Сердито вскинула голову:

— Он мне не приятель.

Пьер, продолжая работать, вопросительно поднял брови:

— Так он действительно тебе муж? Я думал, это история исключительно для любопытства Жильбера.

— А, — понимающе сказала она, — ты имеешь в виду Брендена.

Руки Пьера замерли.

— А что — есть кто-то еще? И все-таки ты отделалась вчера вечером от мсье Брендена?

— Пока что да.

— Остальных я предупредил. Если этот тип снова заявится, они ничего ему не скажут. Будут впредь осторожнее.

— Спасибо, — ответила Холли.

Однако она хорошо понимала, что Бренден рано или поздно снова разыщет ее. Так уже было — и в Барселоне, и в Дублине. Не было причин надеяться, что в Париже все будет иначе. Просто ей придется уехать отсюда, и как можно скорее.

Об этом она сообщила Пьеру, когда они остались одни на кухне.

— Мне очень жаль. Конечно, я не уеду сию минуту. Но хорошо будет, если ты к концу недели найдешь кого-нибудь на мое место.

Брови молодого шеф-повара поднялись.

— Так скоро? Собралась с кем-то уехать?

Холли печально покачала головой.

— Нет, одна. Я всегда путешествую только одна.

События прошедшего вечера привели Джека в состояние яростной активности, что почувствовали на себе члены Международного комитета по защите окружающей среды. Шер всего лишь деликатно предложила обсудить кое-какие детали.

Три часа спустя

она выглядела так, словно пробежала десятикилометровую дистанцию. Кофе давно закончился, большая часть бутылок с минеральной водой — тоже. А Джек явно только вошел во вкус и разогрелся.

— Итак, мадам Шер, как вы уже заметили, все последние предложения вполне приемлемы, однако они не годятся. Поэтому я могу предложить следующее…

И он передал по кругу распечатки толщиной примерно в десять листов, по экземпляру на каждого из присутствующих. Лица членов Комитета вытянулись, у кого — от ужаса, у кого — от уныния. Рамон с трудом сдержал усмешку.

— Может быть, сделаем небольшой перерыв? — с отчаянием спросила Шер.

Джек изобразил на лице разочарование. Но как только они оказались в коридоре, маска слетела с его лица.

— Что ты делаешь? — прошипел Рамон. — Хочешь завалить их бумагами?

Глаза Джека весело блестели.

— Все идет по плану. Когда я завершу переговоры, они подпишут первоначальный вариант контракта и будут уверены, что остались в барыше.

Он оказался прав.

— Я подпишу договор, как только секретариат его подготовит, — объявила Шер.

— Сегодня же, — подал голос секретарь Комитета.

Джек нахмурился.

— Но нам необходимо начать отпускать фонды для действий в Игнасе как можно скорее.

— Не беспокойтесь, мистер Армор, — с легким злорадством сказала Шер. Она хорошо знала, что Джек всегда ловко и упорно избегает официальных мероприятий. — Полагаю, вы будете сегодня на президентском ужине? Я пришлю туда кого-нибудь с бумагами.

Рамон с трудом сумел удержать смех.

«Площадь Аббатис» была одной из самых необычных станций метро. Каменные ступени поднимались к красивой металлической полукруглой ограде под куполом из матового стекла. Обычно Холли никогда не проходила здесь, не залюбовавшись украшениями станции. Но сегодня она даже не удостоила их взглядом. Как и деревья с только начавшими распускаться листочками. Апрельское солнце сияло, отражаясь в белых стенах, но Холли ничего не замечала.

Куда теперь? — думала она. В Брюссель? В Лондон?

Она зашагала вверх по холму, к дому, где снимала комнату. Сколько раз еще ей придется собирать свои вещи? Сколько еще притворяться, что бездомность ее ни капельки не волнует? Каждый раз, когда у нее появлялись друзья, она должна была помнить, что дружба продлится до тех пор, пока Бренден или кто-нибудь другой из семейства Лэнсингов снова не настигнет ее.

По крайней мере с Джеком Армором она была откровенна, вдруг подумала Холли. Неужели она всерьез вообразила, что Великолепный Джек и дальше будет принимать участие в ее судьбе? Она впервые увидела его только вчера, и расположения к себе он у нее не вызвал. Разве она хочет снова его увидеть?

Поделиться:
Популярные книги

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Логинов Святослав Владимирович
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое