Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
Шрифт:
Сноски к стр. 220
1 К фразе: Но Обломов не… уехал ни через месяц, ни через три. – знаком отнесена вставка на полях: Накануне отъезда у него ночью [муха уку‹сила›] раздулась губа. «Муха укусила, – сказал он, – нельзя же с эдакой губой в море!» – заключил он и стал ждать другого парохода.
2 К словам: а в каком-то торжественном тоне ~ настроением – знаком отнесена зачеркнутая вставка на полях: [и так] в тех выражениях, в которых они, бывало, переписывались [после университетского курса, где бы выражался огонь мысли, чувства],
3 Слова: Послания эти повергали ~ он потребовал – исправлены: Штольц надивиться не мог и наконец потребовал
Сноски к стр. 221
1 * так называемой (фр.)
2 ** Фатовство (фр.)
3 К словам: ты потрудился – знаком отнесена зачеркнутая вставка на полях: сказать ей… сначала, что я чулки надеваю разные, а потом
4 Далее вписано: простого
5 Исправлено: тот
Сноски к стр. 222
1 Слова: Она прочит Ольгу за какого-то барона – зачеркнуты.
2 Далее вписано: и притом
3 К словам: я слышу ее шаги по дорожке – и это она… – знаком отнесена вставка на полях: песок хрустит на дорожке
4 Текст: и получает каждый раз ответ ~ «Ты мучаешься ~ и это она… она…» – исправлен: но ответа не получает. Отчего же? вероятно, чернила засохли в чернильнице и бумаги нет? Или, может быть, оттого, что [у О‹бломова›] в обломовском стиле поминутно сталкиваются на каждой строке «который» и «что». Или, наконец, Илья Ильич [из] в грозном клике «теперь или никогда» остановился на последнем, заложил руки под голову – и напрасно будит его Захар. Нет, [Обло‹мов›] у него [стол] [на столе] чернильница полна чернил, на столе лежат письма, бумага, даже гербовая, притом исписана его рукой. Написавши несколько страниц, он ни разу не поставил два раза «который», слог его лился свободно и местами выразительно и красноречиво, как в те дни, когда он мечтал со Штольцем о трудовой жизни, о путешествии. Встает он в семь часов, читает, носит куда-то книги. На лице ни сна, ни усталости, ни скуки. На нем появились даже краски, в глазах блеск, что-то вроде отваги или по крайней мере самоуверенности. Халата не видать на нем: Тарантьев увез его с собой к куме с прочими вещами. Обломов сидит с книгой или пишет в домашнем пальто, на шее надета легкая косынка, [вытачки] воротнички рубашки выпущены на галстух и блестят как снег. Выходит он в сюртуке, прекрасно сшитом, в щегольской шляпе… Он весел, напевает… Отчего же это?…
Сноски к стр. 223
* Следующий этап работы над этим текстом представлен в виде вариантов чернового автографа, находящегося в основном на трех вставных листах (см. ниже, с. 336-338).
1 Далее вписано: больше
2 Текст: – Нет, не всё ~ не нужно – исправлен: – Всё? – [спросила]
– [Кажется, всё] Да, всё… – бормотал он.
– Нет, не всё! есть что-то еще, но я вас не спрашиваю, мне больше ничего не нужно знать. Вы [забываете] боитесь увлечься, боитесь злых языков, а не боитесь оскорбить меня этими уроками, не боитесь находить дурное в моих поступках, когда они так [же] просты и чисты, как видит их Бог.
3 Слова: сказала она ~ мантилью – исправлены: а. сказала она и надела на плеча мантилью б. Она надела мантилью
4 Слово: потом – зачеркнуто.
5 Исправлено: накинула на голову
6 Исправлено: ты
7 Исправлено и зачеркнуто: вы
8 Исправлено: Пусти
9 К фразе: – Пустите ~ моя просыпается… – знаком отнесена зачеркнутая вставка на полях: а. – Вы мне [объяснили] открыли глаза на мое поведение, благодарю: [я знаю теперь, что мне делать и] теперь уже я знаю, что мне делать, [вы дали мне два урока, третьего я ждать не стану] и ждать от вас указаний не стану. Да, в самом деле, мы зашли далеко, а выхода нет. Я как будто ослепла. Пора образумиться. Прощайте. Она пошла, б. – Нет, поздно. Ты правду сказал, – с задумчивым унынием говорила она, – мы зашли далеко, и оба не знаем, что делать. Остается одно – не видаться. Прощай! – сухо, с горечью прибавила она и, склонив голову, пошла по дорожке.
– Ольга, помилуй, Бог с тобой! Как не встречаться…
Она не слушала и шла.
Сноски к стр. 224
1 Слова: опять я счастлив ~ в сердце – исправлены и зачеркнуты: ты успокоила бурю
2 К фразе: Я тебя не пущу, нет, нет. – знаком отнесена зачеркну тая вставка на полях: – Я устала от этой роли, [говорила она], – она мне не по силам: я слишком молода, – прибавила она, уходя.
3 К словам: Вам хотелось испытать, можете ли вы внушить ее – знаком отнесена зачеркнутая вставка на полях: как [нед‹авно?›] тогда хотели видеть мои слезы, – испытали, видели
4 Слова: вы успели – зачеркнуты.
5 К фразе: Вам скучно, и вы выдумываете бури, тревоги. – знаком отнесена зачеркнутая вставка на полях: выдумали какую-то бездну… призываете на суд [друг‹их›] моих поступков других
6 К словам: Но помните, mr Обломов, что – знаком отнесена зачеркнутая вставка на полях: с тех пор как я поняла свое сердце и ваше, я знаю не только вас и себя, но, может быть, немного знаю… и всех женщин и всех мужчин…
7 К фразе: – Как ты ~ Ольга, Ольга. – знаком отнесена зачеркнутая вставка на полях: Ты [чита‹ла›] слышала это от Сонички, читала в романах, что есть такие мужчины… А я, я… [Послушай, я не все.]