Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1
Шрифт:
Донья Эльвира.
Ну? Что вы скажете?Дон Гарсия.
О, я скажу, принцесса, Что счастья предо мной задернулась завеса, Что преступленье я великое свершил И ненависть навек за это заслужил…Донья Эльвира.
Довольно! Знайте же, что если я решилась, Чтобы письмо мое пред вами очутилось, То — бог свидетель мне — лишь только для того, Чтобы теперь навек отречься от всего, Что там написано. Прощайте! Дон
Гарсия.
Донья Эльвира.
Туда, где вас не будет.Дон Гарсия.
Боже правый! Ах, сжальтесь, сжальтесь же, принцесса, надо мной! Безумная любовь одна всему виной. Ведь если б, увидав письмо, я был спокоен, Я б порицания был более достоин. Ведь тот, кто страстно так, безумно так влюблен, Мученьям ревности невольно обречен. Ужель ценили б вы любви моей волненья, Когда б записке той не придал я значенья, Не содрогнулся бы при виде этих строк, Которых смысл мог быть столь для меня жесток? Скажите сами вы: ужели есть сомненье, Что всякий бы письмом введен был в заблужденье? Ужель тому, чем все так были б смущены, Мог не поверить я?Донья Эльвира.
Могли бы и должны. Или того, что вам недавно я сказала, Чтоб ваш рассеять страх, все ж оказалось мало? Другой бы смело все доносы отвергал, Хотя бы целый мир Эльвиру обвинял.Дон Гарсия.
Чем меньше стоишь ты блаженств обетованных, Тем тягостней наплыв предчувствий непрестанных, Тем в счастие свое труднее веришь ты, Как в призрак сладостный несбыточной мечты, И, чувствуя, что я вас вовсе недостоин, Встревожен вечно я, я вечно беспокоен. Я думал: так как я властитель над страной, По принуждению лишь нежны вы со мной, Что допустили вы меж нами эту близость…Донья Эльвира.
Могли ль предположить во мне такую низость? Меня ль в притворстве вы могли подозревать, И мне ль угодливость рабыни проявлять? Мне ль чувству изменить? И раз я в вашей власти, Прикидываться мне ль охваченной к вам страстью? Меня не соблазнит победный ваш венок. Вы смели бросить мне в глаза такой упрек! Так знайте же: никто во всем подлунном мире Не в силах предписать унизиться Эльвире. И если я была вам предана душой — Что было, вижу я, ошибкой роковой, — То ныне к вам одно презрение питаю. Всей вашей славою себя я не прельщаю. И я сумею вам отныне доказать, Что низости во мне вовеки не сыскать.Дон Гарсия.
О да, виновен я, и нет мне извиненья, Но все ж, прекрасная, молю у вас прощенья! Молю у ваших ног во имя той любви, Которая зажгла огонь в моей крови С такою силою!.. Нет никого на свете, Кто тяжко так страдал, как я, в минуты эти. Но если этот гнев не может быть смягчен И я на ненависть отныне обречен, То пусть тогда удар меча из состраданья Меня освободит от этого терзанья. Коль ненависть к себе я буду видеть в вас, Ужель смогу прожитьДонья Эльвира.
Жестокий человек!Дон Гарсия.
Чего я должен ждать?Донья Эльвира.
Должна ль, скажите, я вам даровать прощенье, Чтоб снова заслужить такое оскорбленье?Дон Гарсия.
Ужели может тот, кто любит, оскорбить? Ужель порыв любви не следует простить?Донья Эльвира.
Поступка вашего любовь не извиняет.Дон Гарсия.
Она лишь пламень свой открыто проявляет. Чем пламенней любовь, принцесса, тем трудней…Донья Эльвира.
Нет, недостойны вы теперь руки моей.Дон Гарсия.
Я ненавистен вам?Донья Эльвира.
Да. Силюсь всей душою Я ненавидеть вас. Стремлюсь владеть собою, Чтоб ненависть мою навеки сохранить, Хоть тяжко будет мне ее в себе носить.Дон Гарсия.
Зачем же делать вам усилье над собою? Ведь меч мой занесен открыто надо мною. Прочтите приговор — и принц тотчас умрет.Донья Эльвира.
В ком ненависти нет — не жаждет казни тот.Дон Гарсия.
А я — я не могу влачить существованье, Когда ко мне у вас не будет состраданья. Одно из двух, молю: прощенье или казнь!Донья Эльвира.
Увы! Не скрою я невольную боязнь: Ведь если вам теперь прощенье обещаю, То этим я себе жестоко изменяю.Дон Гарсия.
О незабвенный миг! Прекрасная моя…Донья Эльвира.
Оставьте! Боже мой, как малодушна я!Донья Эльвира и Элиса уходят.
Дон Гарсия.
Я наконец…ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Дон Гарсия, дон Лопе.
Дон Лопе.
Мой принц! Я снова с донесеньем, Боюсь, оно опять вам причинит волненье.Поделиться:
Популярные книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Темный Лекарь 7
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Семья для мажора
3. Мажоры
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Штуцер и тесак
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00