Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5?8.
Шрифт:
конец.
ПЕЧАТНЫЕ ВАРИАНТЫ.
К окончательному тексту пятой — восьмой частей «Анны Карениной», в основу которого лег исправленный Толстым и H. Н. Страховым текст романа, напечатанный в «Русском вестнике» 1876 — 1877 гг. (части пятая — седьмая) и в отдельном издании 1877 года (часть восьмая), а также дополнительно авторизованные тексты двух эпизодов романа, о которых подробно сказано в Текстологическом комментарии, — приводятся соответственно варианты текста «Русского вестника», сокращенно обозначаемого ж. ред. («журнальная редакция»)
Ч. V, гл. I.
Стр. 3, строка 27.
Вместо: занял для него — в ж. ред.: достал ему
Стр. 4, строка 33.
Вместо: невозможною. — в ж. ред.: невозможна.
Стр. 5, строки 10—11.
После слов: это было несправедливо. — в ж. ред.: Пожалуй, он и был убежден, что объяснения, даваемые религией, несправедливы; но он не был убежден, чтобы те вопросы, на которые религия давала объяснения, были праздные вопросы. Напротив, вопросы о значении жизни и смерти всегда представлялись ему самыми важными вопросами. Но, не признавая тех ответов, которые давала на них религия, он чувствовал, что не имеет на эти вопросы никаких ответов.
Стр. 6, строка 3.
Вместо: и как потом — в ж. ред.: и потом
Стр. 7, строка 20.
После слов: сказал священник. — в ж. ред.: — Если бы ложные учения, — прибавил он, — могли объяснить вам творение, то вы могли бы опереться на них, но вы сами говорите, что не знаете. Какое же вы можете иметь сомнение?
Стр. 7, строка 22.
Вместо: не быть глупы — в ж. ред.: быть не глупы
Стр. 8, строка 9.
После слов: не знаете? — в ж. ред.: Или скажете, что материя одна существует?
Ч. V, гл. II.
Стр. 9, строка 13.
После слов: поддерживал всякий разговор — в ж. ред.: и хотя имел о каждом предмете свое очень определенное мнение, не торопился высказывать его. Когда же высказывал, то делал это коротко и как будто шутя.
Стр. 9, строки 14—15.
Вместо: по привычке, приобретенной на кафедре, — в ж. ред.: с привычкою, приобретенною на кафедре,
Стр. 10, строки 39—40.
Вместо: Вскоре после обеда гости уехали, чтобы успеть переодеться к свадьбе. — в ж. ред.: Вскоре после обеда гости уехали: Сергей Иванович и Чириков чтоб успеть переодеться к свадьбе, а Катавасов на заседание общества естествоиспытателей.
Стр. 11, строка 3.
Вместо:
Стр. 11, строка 7.
Слова: я — в ж. ред. нет.
Стр. 11, строка 28.
Вместо: — Ах! — в ж. ред.: — Ах, Костя!
Стр. 13, строка 14.
После слов: весьма сложных — в ж. ред.: и головоломных
Стр. 13, строка 29.
Вместо: Кузьме — в ж. ред.: Семену
Ч. V, гл. III.
Стр. 13, строка 39.
Вместо: дамы в цветах с поднятыми шлейфами, — в ж. ред.: дама в цветах с поднятым шлейфом,
Стр. 14, строка 5.
Вместо: у клиросов, — в ж. ред.: у правого клироса,
Стр. 14, строка 11.
После слов: в высоком куполе. — в ж. ред.: Невеста в белом платье и длинном вуале и венке стояла у решетчатого окна, окруженная толпою дам, и рассеянно, улыбаясь, беспрестанно оглядывалась на входную дверь.
Стр. 14, строка 13.
Вместо: входящих жениха и невесту. — в ред. ж.: входящего жениха.
Стр. 14, строки 15—16.
Вместо: гость или гостья, присоединявшиеся к кружку званых, направо, — в ж. ред.: гость, присоединявшийся к кружку родных,
Стр. 14, строка 20.
Вместо: жених с невестой сию минуту приедут, — в ж. ред.: жених сию минуту приедет,
Стр. 14, строка 21.
Вместо: этому — в ж. ред.: его
Стр. 14, строки 22—23.
Вместо: поговаривая о том, что не случилось ли чего-нибудь. — в ж. ред.: поговаривая, что пора бы ему приехать и что не случилось ли чего-нибудь.
Стр. 14, строка 25.
После слов: занять своим разговором. — в ж. ред.: Под конец уже нельзя было делать вид, что опоздание жениха незаметно. Невеста не слушала того, что ей говорили.
Стр. 14, строка 30.
Вместо: и сам, — в ж. ред.: и сам священник,
Стр. 14, строка 32.
Вместо: Наконец одна из дам, кончая: свое удивление и неудовольствие. — в ж. ред.: Гости и родные выражали громко свое удивление и неудовольствие.
Стр. 14, строки 35—36.
Вместо: Кити в это время, кончая: о приезде жениха в церковь. — в ж. ред.: И никто уже ни о чем не мог говорить и думать, и всем было неприятно и неловко.
Стр. 15, строка 1.
Вместо: Левин же между тем, — в ж. ред.: Левин в это время,
Стр. 15, строки 20, 24, 25, 37, 40.
Вместо Кузьма — в ж. ред.: Семен