Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5?8.
Шрифт:
Стр. 324, строка 7.
Вместо: это еще яснее», — в ж. ред.: это ясно»,
Ч. VII, гл. XXV.
Стр. 326, строка 15.
После слов: От Стивы. — в ж. ред.: Я не хотел показывать тебе.
Стр. 326, строка 15.
Слов: отвечал он неохотно. — в ж. ред. нет.
Стр. 326, строка 16.
Вместо:— Отчего же ты не показал мне? — в
Стр. 327, строка 10.
Сл`oва: и — в ж. ред. нет.
Стр. 328, строки 34—35.
Слов: сказал Яшвин, жмурясь, поглядывая на Вронского и, очевидно, догадываясь о происшедшей ссоре, — в ж. ред. нет.
Стр. 328, строка 37.
Вместо: — Вы, впрочем, уже давно собираетесь. — в ж. ред.: — Вы, впрочем, так давно уже собираетесь, что, вероятно, еще не уедете.
Стр. 328, строка 38.
Вместо: — Но теперь уже решительно, — в ж. ред.: — Я даже уверена,
Стр. 328, строки 39—40.
Вместо: чтобы он и не думал о возможности примирения. — в ж. ред.: чтобы он не принимал этого спокойного разговора за возможность примирения.
Стр. 329, строка 2.
Вместо: продолжала она разговор с Яшвиным. — в ж. ред.: обратилась она к Яшвину.
Стр. 329, строки 13—14.
Вместо: вступая в разговор, и взглянул на улыбавшуюся Анну. — в ж. ред.: улыбаясь и глядя на тоже улыбавшуюся Анну.
Стр. 329, строка 16.
Вместо: не забыто. — в ж. ред.: не забыть.
Стр. 329, строка 26.
Вместо: и вышла — в ж. ред.: и с покорным видом вышла
Стр. 329, строки 28—31.
Вместо: Она хотела притвориться, кончая: холодным взглядом. — в ж. ред.: Услышав его шаги, она взяла книгу и притворилась, что читала.
Стр. 330, строка 4.
Слов: отвечала она так же холодно и спокойно. — в ж. ред. нет.
Ч. VII, гл. XXVI.
Стр. 331, строка 18.
Сл`oва: так — в ж. ред. нет.
Стр. 331, строка 18.
Вместо: что она — в ж. ред.: и она
Стр. 331, строка 23.
Вместо: и живо представляла — в ж. ред.: Она живо представляла
Стр. 331, строка 26.
Слов: будет говорить он. — в ж. ред. нет.
Стр. 331,
Вместо: слились, — с ж. ред.: и слились в один черный непроницаемый мрак.
Стр. 331, строка 31.
Слов: и всё стало темно, — в ж. ред. нет.
Стр. 331, строка 32.
Вместо: «Смерть!» — в ж. ред.: «Вот смерть!»
Стр. 332, строка 4.
Сл`oва: то — в ж. ред. нет.
Стр. 332, строка 6.
Сл`oва: был — в ж. ред. нет.
Стр. 332, строка 23.
Сл`oва: она — в ж. ред. нет.
Стр. 332, строка 26.
Вместо: шляпке, — в ж. ред.: шляпе,
Стр. 332, строки 27—28.
Слов: После переговоров в передней, кто-то вошел наверх, и — в ж. ред. нет.
Стр. 332, строка 31.
Вместо: шляпке — в ж. ред.: шляпе
Стр. 333, строка 10.
Вместо: в дверях — в ж. ред.: у двери
Стр. 333, строка 19.
Вместо: раздражило — в ж. ред.: всегда раздражала
Стр. 333, строка 21.
Вместо: и он стал собираться — в ж. peд.: и, не заходя к ней, он собрался
Ч. VII, гл. XXVIII,
Стр. 339, строка 7.
Вместо: симпатичное лицо — в ж. ред.: симпатичное и несчастное лицо
Стр. 339, строки 7—8.
Вместо: вся враждебность тотчас же исчезла. — в ж. ред.: вся враждебность исчезла, и ей только стало жалко ее.
Стр. 339, строка 12.
После слов: враждебно смотрит на нее. — в ж. ред.: Но тем жалче она казалась ей.
Стр. 339, строка 15.
Слов: и ей стало жалко ее. — в ж. ред. нет.
Ч. VII, гл. XXX.
Стр. 342, строка 33.
Вместо: выражение лица его, — в ж. ред.: выражения лица
Стр. 342, строка 34.
Слов: напоминающее покорную лягавую собаку, — в ж. ред. нет.
Стр. 343, строка 9.
Вместо: она — в ж. ред.: но она