Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5?8.
Шрифт:
Таким образом в наборном экземпляре мы располагаем авторизованным текстом для всего романа, за исключением двух с лишним страниц, соответствующих утраченному листу исправленного Толстым и Страховым летом 1877 года журнального текста, о чем сказано выше, в пояснении к Печатным вариантам, стр. 415. И только эти две с лишним страницы мы вынужденно печатаем сплошь по тексту издания 1878 года.
Из приведенных выше документальных справок с совершенной очевидностью явствует, что Толстой вообще не читал корректур издания 1878 года: лишь в одном случае он санкционировал исправление Страховым своего автографа с эпизодом смерти Анны Карениной и в другом случае исправил набранный и большей частью сверстанный текст эпизода венчания Левина и Кити. Оба эти дополнительно авторизованные текста Страхов бережно сохранил
Неавторитетность этого издания в целом, как сказано выше, обусловливается еще очень большим количеством вкравшихся в него опечаток и в нескольких случаях даже явных пропусков отдельных слов и фраз. О наличии в нем значительного количества опечаток писал Толстому сам Страхов. Так, в его письме от 11 ноября 1877 года читаем: «Я очень усердный корректор и надеюсь, что большая часть листов выйдут хороши; но я подвержен страшной слепоте, так что проскальзывают опечатки, сильно меня огорчающие». [137] Впоследствии Страхов, перечитывая издание 1878 года, находил в нем всё новые и новые опечатки, о чем он с сокрушением писал Толстому в письмах от 27 декабря 1877 года, 20 января и 3 февраля 1878 года. [138]
137
«Толстовский музей». Том II. Переписка Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым, стр. 134.
138
Ibid., стр. 139, 143, 150.
Всем сказанным однако текстологическое значение издания 1878 года отнюдь не аннулируется целиком. Помимо того, что из него используется текст указанного выше утраченного листа наборного экземпляра, в ряде случаев принимаются и его конъектуры, когда они оправданы показаниями всего дошедшего до нас рукописного и корректурного материала романа или (в нескольких случаях) представляют собой исправление явных стилистических недосмотров Толстого, затрудняющих понимание текста. Использование такого рода конъектур каждый раз оговаривается в редакторских пояснениях к нижеследующему перечню вариантов издания 1878 года по сравнению с авторизованным наборным его текстом (очевидные опечатки обоих текстов во внимание не принимается).
Текст наборного экземпляра издания 1878 года приводится на левой стороне страницы, соответствующий же текст издания 1878 года — на правой. Слова наборного экземпляра, подвергшиеся исправлению, и самые исправления для наглядности печатаются курсивом.
Ч. I, гл. I.
Стр. 4, строка 6.
и они же женщины
они же женщины
Ч. I, гл. II.
Стр. 8, строки 11—12.
навынтараты
вынтараты
Ч. I, гл. III.
Стр. 10, строки 39 и 40.
запахом духов, распространявшимся от его бакенбард
как всегда, радуясь на знакомый запах духов, распространявшийся от его бакенбард
После слов: повисла у него на шее, стр. 10, строка 39, в ж. ред. следовало: Она любила и лицо отца, и ласки его, и запах духов, распространявшийся от его бакенбард. В этой фразе первые слова, до слова:
Стр. 11, строка 22.
с камина
из камина
В издании 1878 г. опечатка: в рукописи (папка 8, обл. 2, л. 8) рукой Толстого написано: с камина.
Стр. 11, строка 25.
еще раз погладив
еще погладив
Стр. 12, строка 18
мрачную гостиную
гостиную
Ч. I, гл. IV.
Стр. 13, строка 38.
прости, прости...
прости...
Стр. 16, строка 13.
села опять
села
Ч. I, гл. V.
Стр. 18, строка 5.
что у него была в крови
которая у него была в крови
Стр. 21, строки 14 — 15.
Дмитрич
Дмитриевич
Толстой всюду пишет: Дмитрич. Поэтому здесь, как и во всем тексте романа, принимаем написание Дмитрич.
Стр. 21, строка 17
Иваныча
Ивановича
В написании этого отчества у Толстого нет единообразия.
Стр. 21, строка 35.
а с другой (он заикнулся) стороны
а с другой стороны (он заикнулся)
Стр. 23, строка 1.
пред начальником
над начальником
Стр. 24, строка 2.
если ты хочешь
если хочешь
Ч. I, гл. VI.
Стр. 25, строка 15.
а Кити
Кити
Стр. 26, строка 7.
Левин.
он
Стр. 27, строка 2.
доказательств в том
доказательств тому
Стр. 27, строка 5.
если ему откажут
если откажут
Ч. I, гл. VII.
Стр. 27, строка 25.
Маленький, желтый человечек
Маленький человек
Стр. 27, строка 35.
для себя самого
для него самого
Стр. 27, строки 37 — 38.