Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия
Шрифт:
Я, сударь, прислана от вашей сестрицы.
Милон
Знаю, зачем. Но, ах, Плутана, мне уже не должно льститься получить Прияту!
Плутана
Как, сударь! какие причины?
Милон
Я после тебе скажу. Но обещай нам помочь, ежели можешь, своею хитростию.
Плутана
О сударь! все мои дарования вам на услугу. Мы посмотрим, за что взяться надобно. Если за ученость, то я, дочь школьного учителя, была сама ученицей, а потом и учительницей, и знаю столько наук, сколько нужно, чтобы
Милон
Все сии знания будут нам полезны, если ты употребишь их с пользою.
Прията
И ты можешь надеяться, что не останешься без награждения.
Плутана
Я не так корыстолюбива, как тщеславна, сударыня; и, верьте, бывши небогатая девка, я бы сама была в состоянии потерять, что у меня ни есть дорогого, лишь бы поставить на свой лад.
Милон
Эта ревность много обещает хорошего. Пойдем же отсель, чтобы тебя здесь не видали.
Плутана
Как, сударь! да я было нарочно пришла показать себя.
Милон
А я в голове имею такое чудное предприятие, для которого нужно, чтобы тебя теперь здесь не видали. Так ты можешь отвратить мое несчастие? – и верь, что будешь награждена!
Плутана
Я вам верю. Что ж делать, сударь: кто больше верит, того больше и обманывают!
Действие второе
Княжна Тройкина (одна.)
Какой несчастливый день! все тузы и короли меня оставили, а с ними вместе и неверный Тянислов меня покидает! Он женится на Прияте! Я б лучше согласилась дней десять сряду играть sans honneurs [8] нежели слышать такую ведомость. Но постараюсь отыграться. Уже здесь велено подать столы. Если счастие ко мне возвратится, так и Тянислов опять будет мой. Любезные тузы, на вас моя надежда! Правда, говорят, вы часто изменяете, но зато если вы держите сторону какого-нибудь и дурака, то всегда приносите ему счастие.
8
Без онеров (франц.) – в карточной игре.
Княжна Тройкина и Азбукин.
Азбукин
Сатана тебя побери, проклятый дом! ни минуты долее в тебе не останусь!
Тройкина
Что с тобою сделалось, братец?
Азбукин
У
Тройкина
Кто?
Азбукин
Кто!.. или господин, или его слуги, чорт ведает, кто из них у кого перенимает: он ли у них, или они у него… Эти бездельники все у меня обобрали: шляпу, трость, и плащ.
Тройкина
И из такой безделицы ты столько шуму делаешь! Да ежели бы у меня все взяли…
Азбукин
У тебя уже взять нечего, сестрица, а живешь ты картами.
Тройкина
Опомнись, братец: ты позабываешь, кто я?
Азбукин
Помню, помню, ваше сиятельство: ты княжна Тройкина и, проживши девичьи лета, нейдешь замуж для того, что надеешься быть графинею.
Тройкина
Ты мне в этом указать не можешь.
Азбукин
Я тебе и никогда не указывал, сестрица: ты издетства у нас сама была догадлива.
Тройкина
Да, для того-то я ни с кем не советую и стою того, чтобы со мной советовали.
Азбукин
Кто с тобою?
Тройкина
А хотя бы ты.
Азбукин
Будто мало на тебя всхожих: я сам также ни с кем не советую.
Тройкина
Однако не стыдно ли приехать сюда с тем, чтобы женить племянника на Прияте, и отменить, не знаю для чего.
Азбукин
Для того, что, ничего не видя, меня обокрали.
Тройкина
Да если это слуги…
Азбукин
Полно, сестрица! Сказывали мне, каков и он!
Тройкина
Ах, братец! вот и он с женою! Воздержись, пожалуй!
Азбукин
Нет, я хочу!..
Тройкина (зажимая ему рот.)
Опомнись!
Азбукин
Дай мне…
Тройкина
Нет, я не дам тебе насказать им грубостей и, против воли твоей, тебя с ними познакомлю.
Тройкина, Таратора, Рифмокрад и Азбукин.
Тройкина
Вот, сударь, мой родной братец: я вам его рекомендую.
Рифмокрад
Я, сударь, с превеликим удовольствием вижу вас у себя.
Таратора
Это чудно, мать моя, что вы родные: ты княжна, а он не князь.
Тройкина
А это от того, свет мой, что мы одной матери, да не одного отца. Мать моя сперва вышла за дворянина, от которого родился он, а потом за князя, от которого родилась я; это ясно, кажется.
Рифмокрад
О! очень ясно, сударыня! Я знаю во многих фамилиях многих детей от одной матери и разных отцов.
Тройкина
Да вот-таки, сударь, и нас после матушки покойницы осталось не мало, все разных батюшек.
Азбукин