Полуночный любовник
Шрифт:
— Серьёзно? Если учесть, что случилось с вашим лицом, не похоже, чтобы вы сопротивлялись. Неужели вы извращенец? Признайтесь, вам нравится, когда вас избивают?
— Я тебе все зубы выбью, священник! — презрительно зарычал Джек.
— Я давно не священник, — спокойно ответил Итан. — А вы и дальше можете разбрасываться угрозами, если вам от этого легче. Но будет лучше, если вы объясните, что случилось в ту ночь. Что с вами случилось, мистер Эванс? — мягко поинтересовался Итан. — Почему вы прикованы к инвалидной коляске, а на Наоми Мэннинг нет ни царапинки? Как такой крепкий человек, как вы, смог проиграть хрупкой девице? Даже если бы у неё был нож,
— Думаете, я не пытался? Эта сучка с катушек слетела!
Итан облокотился на спинку кровати, скрестив руки на груди.
— Будет лучше, мистер Эванс, если вы расскажите о той злополучной ночи.
Джек заметно смягчился. Он ослабил хватку и вздохнул.
— Ну, хорошо…
Саманта приятно удивилась, ведь подход бывшего священника подействовал. Итан улыбнулся.
— С чего всё началось, мистер Эванс?
— Я был частью специально отряда БТ, — сообщил Джек.
— БТ? — уточнила Саманта.
— Борьба с терроризмом, — пояснил Итан.
— Верно, — подтвердил Джек Эванс. — Мой отряд охотился на самых опасных преступников в странах третьего мира. Во время последней операции я получил ранение и потерял несколько человек. Тогда ко мне обратилось руководство. Они сказали, что есть компания Хром-Групп, которая занимается научными исследованиями для армии.
— Что за исследования? — снова спросила Саманта.
— Боюсь, я не могу ответить, миссис Тейлор. Это военная тайна.
— Продолжайте, мистер Эванс, — сказал Итан, вслушиваясь в каждое слово.
— Я согласился, потому что мне сказали, что исследования помогут многим солдатам. Я был в зоне боевых действий, и я знаю, как сложно потом вернуться к нормальной жизни. И раз уж часть моего отряда погибла, а я выбыл из строя, я решил оказать помощь своей стране. Помощь тем, кому она действительно необходима.
Итан никогда не слышал о подобных исследованиях, хотя отряд БТ знаком ему слишком хорошо. Одна группа работала в Мексике, когда он увидел первого в своей жизни одержимого. Тот мальчик был первым, но далеко не последний раз. Однако с одержимыми, как с первым сексом. Всю жизнь будешь помнить, даже если трахал гиппопотама.
— Руководителем компании Хром-Групп был какой-то старик, — продолжал Джек. — Я видел его один раз в жизни. А вот самими исследованиями занимался Эндрю Мэннинг. Он изготавливал некую сыворотку, о которой я почти ничего не знаю. Ну а я проходил испытания. Три месяца мы работали над проектом. Мы с Эндрю почти не разговаривали, хотя он относился с уважением ко всем солдатам. А в начале февраля, когда мы должны были перейти к первым испытаниям, Эндрю подошёл ко мне и сказал, что было бы неплохо встретиться и выпить. Ещё он намекнул, что хочет познакомить меня со своей женой.
— Зачем? — уточнила Саманта.
— Шестнадцатого февраля у них была годовщина свадьбы. Пять лет. И Эндрю хотел преподнести жене подарок. Я немного скептически отнёсся к этой идее, но с моим прошлым тяжело найти нормальную женщину, которая будет терпеть мои странности. А тут Эндрю показал фотографию жены, и я прям завёлся.
— Что-то я не понимаю… — промолвила Саманта.
— Секс втроём, — снова пояснил Итан. — Я прав, мистер Эванс?
— Ты прав, священник, — закивал Джек. — Эндрю хотел подарить жене ночь, в которой я бы стал полноценным участником. Мы встретились в ночном клубе, чтобы поближе познакомиться. Знакомство прошло хорошо. Мы поели, немного выпили,
Взглянув на женщину перед дверью, Джек волнительно облизнул пересохшие губы. Саманта сделала вид, что ничего не видела. А Итан снова улыбнулся.
— Секс удался на славу, — сказал он. — Но ведь это не конец истории, не так ли? Что случилось дальше, мистер Эванс?
— Сразу после секса Наоми пошла в душ, а мы с Эндрю выпили виски, и меня начало клонить в сон. Столько алкоголя за один раз, довольно жёсткий секс. К тому же время было позднее. Я буквально выдохся. Эндрю всё понимал. Он тоже устал, поэтому предложил остаться на ночь. Мы расправили кровать, точнее сказать, поменяли мокрые простыни и стали ждать, когда Наоми выйдет из душа. Её не было почти час. Этого времени хватило, чтобы я задремал. Эндрю тоже не выдержал. А, когда я проснулся, я увидел, как она стояла перед кроватью. Голая и мокрая, она не двигалась, а у неё в руках были нож для рубки льда и нож для мяса. Я не сразу понял, что с ней произошло. Эндрю тоже проснулся. Он встал, подошёл к ней, чтобы растормошить. А в ответ она ударила его ножом для рубки льда.
— Вы вмешались?
— Разумеется! Я кинулся к ней, попытался выбить ножи из рук. В тот момент она ударила меня в глаз. Это случилось совершенно внезапно, поэтому я на время выбыл. Даже не сразу понял, что со мной произошло. Только через секунду понял, что она мне глаз выколола. Повезло, что я в последний момент голову назад откинул. У неё такая сила, что она бы мне череп насквозь пробила. Пока я пытался прийти в себя, Наоми повалила мужа на пол и принялась бить обеими руками. Она била, била, била, била… — Джек тяжело вздохнул. — Я в своей жизни видел немало жести. Но то, с каким хладнокровием она расправлялась с любимым человеком…
— Мистер Эванс, — продолжал спокойно говорить Итан. — Наоми что-нибудь говорила? Может быть, она бормотала под нос странные слова на незнакомом языке?
— Ты что, пьян?
— Пока нет.
— Она ничего не говорила, священник! — заявил Джек. — Её глаза были залиты кровью. Всё, чего она хотела, убить нас. И силы, чтобы вы знали, у неё было немерено. Когда я смог подняться на ноги, она мне руку сломала. Вы представляете?! Может быть, с виду Наоми хрупкая женщина, но силы ей не занимать. Она расправилась с нами, как с плюшевыми игрушками.
— Как же вы выжили, мистер Эванс?
— Чудом, — признался Джек. — Она кинулась на меня, вцепилась зубами в лицо. Тогда я понял, что у меня всего один шанс. И я им воспользовался. Я собрал остатки сил, поднял над головой и швырнул её об стену. Она ударилась головой и потеряла сознание.
Глава пятая: Чужая постель
— Что думаете, мистер Уоллес? — поинтересовалась Саманта, держа между средним и указательным пальцами тлеющую сигарету.
Итан затянулся дешевой сигаретой. Он бы с радостью ответил. Но дело Наоми Мэннинг было слишком запутанным, чтобы делать поспешные выводы.