Полуночный любовник
Шрифт:
Жасмин…
Итан расплылся в улыбке. Может быть, он до сих пор не вспомнил прошлую ночь. Но столь прелестное имя прекрасной женщины вызвало приятное покалывание на кончиках пальцев. Итан поймал себя на мысли, что такие женщины, как Жасмин, на дороге не валяются. Быть может, он закончит расследование и сможет начать новую жизнь? С чистого листа? Быть может, Наоми Мэннинг поможет ему обрести покой, которого он так искал? Это было бы прекрасно.
Итан остановился в нескольких метрах от входа в центральную городскую больницу Сент-Луиса. Он заглушил двигатель, вышел из автомобиля и громко высморкался. Машина
— Я тут подумала, — сказала она, забирая сумочку из салона личного автомобиля. — Может быть, мне не стоит идти?
— Почему? — ковыряясь в носу, спросил Итан.
Саманта поморщилась.
— На суде я защищала человека, который физически и морально разрушил жизнь мистера Эванса. Такое сложно забыть, ещё сложнее простить. Адвокаты не просто так ходят по лезвию ножа, мистер Уоллес. Нам всегда угрожает опасность.
— Расслабьтесь! — махнул рукой Итан. — Сомневаюсь, что Джек Эванс сможет вам навредить. Самое страшное, на что он способен, судя, по вашим словам, это инвалидной коляской вас переехать.
— Это не смешно.
Итан направился ко входу в клинику, держа в руках железный чемодан.
— Мне хорошо знаком такой тип людей, как мистер Эванс. Мы с ним лично не знакомы, но я умею находить подход.
Саманта закатила глаза, когда они вошли в здание. Итан Уоллес явно себя переоценивал. Единственное, к чему он смог бы без особых проблем найти подход, была бутылка дешевого пива. С людьми всё было несколько сложнее, чем этот алкаш думал.
Саманта Тейлор и Итан Уоллес зашли в лифт и поднялись на предпоследний этаж центральной городской больницы в Сент-Луисе. Часы приёма давно подошли к концу, ведь на часах было почти девять часов вечера. Однако Саманте было достаточно вытащить из сумочки корочку государственного служащего, как её тут же пропустили. Женщина стала билетом в палату единственного свидетеля, кто был способен раскрыть подробности той ужасной ночи. Но Итан был убеждён, что на этом её помощь не закончилась. Он не соврал, когда сказал о подходе к людям. И у него уже был план, как разговорить потерпевшего.
— Тук-тук! — сказал Итан, заглянув в белую и чистую палату.
Перед окном стояла инвалидная коляска, на которой восседала огромная туша. Джек сидел спиной к двери, поэтому ни Итан, ни Саманта не видели его лица.
— Мистер Эванс? — спросил Итан, положив свой чемодан на столик.
— Кто вы? И чего вам надо? — зло прокряхтел Джек.
— Меня зовут Итан Уоллес, мистер Эванс. Я являюсь представителем церкви святого Иоанна.
— Священник, что ли?
— Да, я был священником. А теперь я работаю частным детективом, — сообщил Итан. — Видите ли, в церкви заинтересовались вашим делом. В данный момент нас беспокоит судьба некой Наоми Мэннинг, из-за которой вы оказались в больнице. Вы бы не могли?..
— Валите отсюда! — резко отрезал Джек недовольным голосом.
Итан покачал головой.
— Мистер Эванс, я понимаю, что вы…
— Ничего ты не понимаешь! — Джек резко развернулся на инвалидной коляске.
Саманта тут же отвела взгляд, поморщившись. А вот Итан смог сохранить остатки самообладания, несмотря на то, что лицо крупного мужчины было похоже на переработанный фарш. Саманта не соврала, когда сказала, что во время прошлой
— Ну что? — прошипел Джек, и его лицо потемнело от ненависти. — До сих пор думаете, что я стану помогать?! Хрен вам! Я с нетерпением жду момента, когда эту сучку посадят на электрический стул!
— Не хотите помогать? Хорошо, — спокойно ответил Итан. — Может быть, вы ответите на один вопрос? Он никак не связан с Наоми Мэннинг. А затем мы уйдём.
Джек покачал головой.
— Что ты хочешь узнать, священник?
Итан улыбнулся.
— Сколько вы весите?
— Чего?! — растерялся Джек.
— Ваш вес, мистер Эванс, — повторил Итан. — Вы же в больнице, верно? Уверен, вас регулярно взвешивают. Так, сколько вы весите?
— Девяносто семь килограмм, — ответил Джек, недоумевая.
Итан посмотрел на Саманту.
— Больница не самая подходящее место для крепыша, не так ли?
— Что? — переспросила Саманта.
— Ну, я о том, что в больницах понятия не имеют, как правильно кормить пациентов. А от местной еды любой другой давно бы загнулся. Питание хуже некуда.
— Наверное… — пожала плечами Саманта.
— Мистер Эванс лежит в больнице с февраля?
— Да.
— Значит, за семь месяцев он мог потерять порядка двадцати килограмм. Если не больше.
— Пожалуй… — всё ещё недоумевала Саманта.
— Вам не кажется странным, — спросил Итан, — что такой крепыш не смог совладать с хрупкой девушкой? Сколько весила ваша подзащитная, когда её задержали? Не ошибусь, если скажу, что она весила не больше сорока пяти килограмм. А тут у нас огромная туша под сто двадцать килограмм. Получается, что мистер Эванс в два с половиной раза тяжелее Наоми Мэннинг.
— Вы правы! — охотно согласилась Саманта.
— Как же так получилось, что крепкий и здоровый мужик не смог совладать с хрупкой и миниатюрной девушкой? — поинтересовался Итан. Краем глаза он заметил, как Джек внимательно следил за разговором. Итан продолжал. — Может быть, у мистера Эванса был плохой день? В конце концов, он настолько крупный и крепкий, что ему бы не составило труда одним ударом вырубить хрупкую девушку. Даже если учесть тот факт, что этот мужчина не бьёт женщин, инстинкт самосохранения никто не отменял. Почему же он не защищался?
— Я затрудняюсь ответить… — неуверенно ответила Саманта.
Джек Эванс долго слушал этих двоих. В итоге он не выдержал и закипел.
— Издеваетесь?!
— Не вмешивайтесь, пожалуйста, — ответил Итан. — Вы ответили на вопрос, и мы вам очень благодарны. А теперь позвольте нам поговорить. Можете дальше смотреть в окно. Обещаю, мы вас не потревожим.
— Слышь! — выпалил Джек, вцепившись руками в подлокотники инвалидной коляски. — Уж не знаю, что ты себе надумал, мудила. Но я изо всех сил боролся с этой психопаткой!