Полюбить незнакомца
Шрифт:
Клэр согласно кивнула, а затем задумалась, стоило ли ей признавать этот факт. Он, судя по всему, больше не выказывал к ней никакого интереса и принялся чистить кобылу, даже повернувшись к ней спиной. Клэр воспользовалась этим, чтобы поглубже зарыться в стог, и натянула на себя плащ. Она настороженно следила за ним. Вот он сбросил свою куртку и шерстяную фуражку. На нем была серая фланелевая рубашка, заправленная в темные бриджи, тело у него было сбитым и стройным. Под фуражкой волосы его оказались темными и неподстриженными, они слегка завивались и были
Закончив возиться с лошадью, он подвел ее к бочке с водой. Бросив на нее взгляд через плечо, он широко улыбнулся, продемонстрировав сверкающие зубы на фоне покрытого плотным загаром коричневого лица, которое вдруг сморщилось от изумления.
– Послушай, я не дьявол, явившийся за твоей душой, дитя, поэтому можешь ослабить бдительность. А еще лучше закрой-ка глаза.
– Для чего? – с подозрением спросила Клэр.
Он рассмеялся.
– Для того, что я намерен снять бриджи.
– Ах! – воскликнула Клэр и почувствовала, как лицо ее заливает краска стыда.
Он, вероятно, заметил это даже при таком освещении и чуть слышно хмыкнул.
Она закрыла глаза и вскоре услышала треск кожи. Это он снимал сапоги. Через несколько секунд зашелестела солома, и он весело сказал:
– Можешь теперь открывать!
Она повиновалась и, открыв глаза, увидела, что он растянулся на сене в двух шагах от нее. Заметив ее возмущенный взгляд, он откинул назад голову и захохотал.
– Что за подозрительное ты создание! Разве мать не говорила тебе, что все мужчины домогаются твоей невинности и что никому из них нельзя доверять?
Клэр отвернулась.
– Моя мать умерла, и ей не было необходимости преподносить мне этот урок.
– Значит, ты все познала на собственной шкуре? Когда я вошел сюда, мне показалось, что ты опасалась кого-то другого. Ты что, скрываешься от кого-то?
Она утвердительного кивнула и заложила руки за голову.
– Я тоже.
– И вы тоже? – переспросила она, с удивлением уставившись на него.
Он ухмыльнулся, бросив взгляд в сторону.
– Есть одна молодая леди, которая считает, что мне пора остепениться. Когда я почувствовал, что меня обложили, я дал деру.
– Вы всегда возвращаетесь к ней?
– В настоящий момент это не в моих интересах.
– Судя по вашим словам, вы человек абсолютно беспринципный. Мне очень жаль ее, если… если она любит вас.
Он, приподняв голову, оперся на локоть.
– Откуда такой скорбный тон? Ты говоришь так, словно такая вещь, как любовь, вовсе не существует.
– А разве существует? – горько спросила она.
Вдруг он поддался вперед и взял ее рукой за подбородок.
– Кажется, я узнал тебя. Сегодня утром ты была в таверне, – да, ты та девушка, которая дала от ворот поворот Тому, так как уже заработала золотую гинею.
– Я прогнала его не поэтому, – резко возразила она. – Я не могу позволить, чтобы меня называли проституткой.
– Зачем же ты пришла в это злачное место? Оно пользуется дурной репутацией из-за проституток и «ночных бабочек».
– Может, вам это и
– А где же ты раздобыла золотую гинею?
– Я не заработала ее тем способом, который вы имеете в виду. Это был… подарок.
– То есть ты попросту ее украла.
– Нет, не украла! – Она увидела, как у него в удивлении изогнулись брови, и поспешила неуклюже добавить: – Я лишь заняла ее. И к тому же вы не имеете никакого права задавать мне вопросы.
Он мягко рассмеялся.
– Ладно. Больше не буду задавать тебе никаких вопросов, кроме одного. Ты голодна?
– Просто умираю. Я ничего не ела весь день, кроме куска мясного пирога.
Он сел и, пододвинув поближе к себе седельную суму, извлек из нее бутылку и завернутый в тряпку сверток, разложил перед нею сандвичи, сыр, яблоки, и Клэр с благодарностью приняла часть закуски. Открыв бутылку, он хлебнул из нее. Когда он задрал голову, то Клэр увидела его мощную шею под крепким упрямым подбородком. У него были широкие, мускулистые плечи, а его обнаженная, покрытая волосами грудь конусообразно сужалась к твердой и упругой талии. Он предложил ей бутылку.
– Что в ней?
– Бренди, хорошее, крепкое бренди. Этот напиток не даст тебе замерзнуть, покуда сушатся твои вещи.
Клэр сделала большой глоток, как и он, и у нее тут же зашлось дыхание – она широко разевала рот, пытаясь схватить немного воздуху. Алкоголь огнем опалил изнутри все ее тело.
– Я предупреждал, что это крепкий напиток, – сказал он с усмешкой, наблюдая, как она продолжала кашлять и тереть глаза.
После первого шокового эффекта бренди разносило по всему телу тепло, и она спокойно лежала на сене, заложив за голову руки.
– Куда ты направляешься? – небрежно спросил собеседник.
– Не знаю. Может быть, Бристоль мне подойдет. Если нет… – Она пожала плечами.
– Я часто бываю в Бристоле. Может, еще там встретимся.
– Может. А может, и нет.
– Может быть, когда я буду заниматься своими делами.
– Мне неизвестно, чем вы занимаетесь.
Он, улыбнувшись, прикоснулся к ее щеке.
– Ну тогда займемся твоими, если хочешь. – Он погладил рукой ее взлохмаченные волосы, и она отстранилась от нежного прикосновения его пальцев. Он убрал руку и внимательно посмотрел на нее.
– Мне кажется, что тебе не приходилось сталкиваться с проявлениями нежности во взаимоотношениях с мужчинами.
– Ко мне всегда были добры только торговцы.
– А что ты скажешь о своем отце? Была ли твоя мать тоже несчастной?
Какое-то темное чувство овладевало Клэр. Стоит ли удивляться, что мужчины пьют, – лениво подумала она. – Алкоголь на самом деле проясняет сознание, вызывает пылкие чувства.
Она глядела на мужчину, лежавшего на локте, – он улыбался ей. Вдруг она почувствовала запахи лугов и садов, кожи и сладкого сена. Это был такой приятный запах, настоящий аромат, его нельзя было сравнить с болезненным запахом тела лорда Рейна.