Помело и волшебная шишечка от кровати
Шрифт:
— И получили нас! — радостно воскликнула Кери.
— Да, — согласилась мисс Прайс, — получила вас. Если бы я знала об этом заранее, то можно было бы обойтись без всяких объявлений. Ну, ладно, пора распаковываться. А где вещи Поля?
— Они в чемодане, вместе с вещами Чарльза, — ответила Кери. — Мисс Прайс!
— Да?
— Можно мы посмотрим остальные комнаты?
Мисс Прайс сложила руки на груди и внимательно посмотрела на детей.
— Вы имеете в виду кухню и ванную?
— Я имею в виду… —
— Да! — нетерпеливо добавил Поль. — Можно нам посмотреть чучело крокодила?
Мисс Прайс отвернулась. Уголки ее рта слегка подрагивали, но взгляд был спокойным.
— Там нет чучела крокодила, — сказала она.
— Он хочет сказать аллигатора, — поправил Чарльз брата.
— И аллигатора тоже, — отозвалась мисс Прайс.
Последовало неловкое молчание. Три пары глаз были устремлены на непроницаемое, строгое лицо мисс Прайс.
— О-о-о, — разочарованно протянула Кери, не вытерпев.
Мисс Прайс откашлялась. Потом еще раз окинула детей взглядом, будто принимая окончательное решение.
— Думаю, будет лучше, если вы увидите все сами, — сказала она и, пошарив в кармане юбки, достала связку ключей. — Идем, — добавила она мрачно.
И вот, через два долгих года дети снова попали в темный коридор, который начинался сразу за кухней. Снова, как и тогда, мисс Прайс вставила ключ в хорошо смазанный замок и открыла дверь.
Сердце Кери учащенно забилось. Она прижала к груди руки, словно пытаясь унять его сумасшедший бег.
— Проходите, — сказала мисс Прайс и отошла в сторону.
Дети шагнули через порог и в следующий момент оторопело уставились на полки.
— Ну? Правда, здесь очень мило? — воскликнула мисс Прайс.
— Да, — хрипло пробормотала Кери. — Очень мило.
В комнате не было ни аллигатора, ни карты со знаками зодиака, ни тетрадей, ни тритоньих глаз, ни ящиков с сушеными мышами. Вместо этого на полках рядами стояли банки с консервированными фруктами и овощами — на любой вкус и цвет, от бледно-зеленого крыжовника до темно-бордовой вишни.
Мисс Прайс пробежала пальцами по этикеткам.
— Помидоры, яблочное пюре. Сливы очень хорошо смешивать с черной смородиной. Вы это знали?
— Нет, — ответила Кери, — не знали.
— Красная смородина, — продолжала мисс Прайс, — персики, эстрагон в уксусе, острая приправа из зеленых помидоров. А это что? А, вспомнила! Это грибной кетчуп. Просто этикетка отклеилась. — Она поднесла банку к свету. — Похоже, начинает портиться. — Она снова поставила банку на полку. — Некоторые из них прошлогодние, — объяснила она. — Красная смородина, гибрид малины и куманики, стимулирующее средство из плодов шиповника… Ну? — Мисс Прайс, потирая руки, уставилась на ребят, словно ожидая похвалы.
— Это… — Кери сглотнула. — Это очень хорошо. — Глаза
— Где крокодил? — спросил он тупо.
Мисс Прайс покраснела:
— Видишь ли, Поль, я…
— Люди не держат вещи вечно, Поль, — пришла ей на помощь Кери. Она махнула рукой в сторону полок. — Представь только, какие чудесные пудинги получатся из всего этого! Просто замечательные!
— Наверное, — пробормотал Поль.
— Понимаешь, Поль, — успокоившись, продолжила мисс Прайс, — иногда люди бросают свои старые привычки, например курение. Очень многие люди бросают курить, ведь правда?
Поль озадаченно покосился на нее.
— Или пить. Люди часто бросают пить.
Взгляд Поля стал еще более озадаченным.
Мисс Прайс улыбнулась ему:
— Ты разве никогда не переставал класть в чай сахар во время Великого поста?
Поль растерянно заморгал:
— Да, но…
— Видишь ли, Поль, — оборвала его Кери, — мисс Прайс бросила аллигаторов. Пойдем. — Она потянула его к двери.
— Как бросила? Навсегда? — не унимался Поль.
— Навсегда, — кивнула мисс Прайс.
— Или только на Великий пост? — добавил Поль.
Мисс Прайс быстро взглянула на него. Взгляд был удивленным, точно слова Поля подали ей неожиданную идею.
— Ты хочешь сказать, что Великий Пост кончился? — спросила мисс Прайс медленно. Казалось, она колеблется. Однако через мгновение она взяла себя в руки. — Нет! — заявила она. — Если решено, так решено! Нельзя ничего делать наполовину.
— Все хорошо в меру, — возразил Чарльз.
— Только не волшебство! — возразила мисс Прайс.
— Когда-то вы считали наоборот и даже говорили нам об этом.
— Разве? — задумчиво проговорила мисс Прайс. — Ну, сейчас, во всяком случае, пора спать. Идите. И будьте осторожны на лестнице.
Чарльз бесцельно слонялся по саду, пока Кери мыла Поля. Облокотившись о забор, он уставился на возвышающуюся вдали гору Медника.
Выходит, мисс Прайс бросила волшебство. Так всегда бывает. Если чего-то слишком ждешь, то обязательно ничего не получится. А они даже шишку нашли! От этого становилось вдвойне обиднее.
Чарльз вспомнил о Корнуэлле, о том, какая замечательная там водится макрель, о том, какие там великолепные пещеры, какие пляжи…
«Ничего, — попытался он успокоить себя, — в любом случае, мы за городом. Будут и прогулки, и походы. На реку пойти всегда можно. Даже на лодке покататься».
Внезапно Чарльз почувствовал что-то под своим башмаком.
Это был крот, который вылез на поверхность как раз в том месте, куда он поставил ногу. Через минуту Чарльз уже ползал на коленях, выдергивая траву и раскапывая землю рядом с норой. Он настолько увлекся, что не заметил, как рядом появилась Кери.