Помни, что ты смертный
Шрифт:
— Алан… — тревожно начала Мередит.
Он жестом попросил потерпеть.
— Поймите, я не хочу вас расстраивать, но надо кое-что прояснить. Когда приехала полиция, передняя дверь коттеджа не была заперта. Вы ее так оставили?
Салли качнула головой.
— Как по-вашему, каким образом курица проникла в коттедж?
Она подалась вперед.
— Вот именно! Не могла проникнуть… и все же проникла! Я заднюю дверь на ключ заперла. Все окна закрыты. На передней двери замок…
— Видимо… —
— А Лайам? — пробормотала Салли. — Он сейчас должен приехать. Ему ведь ничего не известно о случившемся.
— Полиция еще в вашем коттедже. Они позвонили в лабораторию, чтобы предупредить, а он уже уехал домой. Думаю, успел добраться до Касл-Дарси к данному моменту. Констебли в любом случае его дождутся. — Маркби присмотрелся к Салли. — Что вы собираетесь делать?
— Здесь остаться, — шепнула она, — если Мередит разрешит.
— Конечно, — ответила та.
Маркби кивнул:
— Разумно.
— Не хочу возвращаться в Касл-Дарси.
— И не надо. Пока, по крайней мере. — Он взглянул на Мередит. — Можешь приютить подругу на пару дней? Не знаю, как насчет доктора Касвелла.
Представить Лайама под своей крышей не очень приятно, но Мередит была готова к героическим усилиям с учетом сложившихся обстоятельств. Впрочем, этого не понадобилось.
— Не хочу, чтобы Лайам был здесь, — неожиданно заявила Салли. — И так непонятно, как со всем этим справиться, а тут еще Лайам. Вообще пока не хочу его видеть.
Алан взглянул на Мередит, и они вышли в холл.
— Есть надежда найти на ноже отпечатки, но если нападавший был в перчатках, то они будут принадлежать Салли или тебе, — тихо сказал он. — В коттедже определенно опасно, и Касвеллы там не должны оставаться. Лайам мог бы остановиться в гостинице, хотя это означает, что он лишится своего компьютера и всех материалов, которые не успел вовремя захватить. Возможно, он не согласится на это. В любом случае я хочу, чтобы она осталась здесь. Ей нужна компания и дружеская поддержка. Не стоит говорить, как я буду благодарен, если ты за ней присмотришь и не впустишь в дом никого, кто вызывает хоть малейшие сомнения.
— Включая Лайама? — уточнила Мередит.
Алан отвел глаза.
— Вряд ли ты сможешь его не впустить, если он явится, а она согласится. Ее дело, видеться с ним или нет. — Если нет, захлопни дверь у него перед носом. Хуже не будет. — Он замялся. — Знаю, он может шум поднять, Справишься?
— Еще бы! — фыркнула она. — С Лайамом Касвеллом? Одной левой! Всегда говорю ему то, что считаю нужным.
Алан рассмеялся, невзирая на ситуацию.
— Только не стирай беднягу в порошок.
— Слушай… — Мередит понизила голос. — Нападавший должен был дверь открыть. У курицы был ключ. Наверняка!
—
— Думаешь, так и было?
Алан пожал плечами:
— Не знаю. Но как бы там ни было, не спускай глаз с Салли!
Алан ушел. Мередит, слыша звон посуды, пошла на кухню и обнаружила подругу за мытьем чайных чашек. Руки у Салли дрожали, посуда была в опасности, но домашние хлопоты, кажется, помогали ей прийти в себя.
— Я слышала, — сказала она.
Чашки громко звякнули в раковине.
Ну и ладно, решила Мередит. Дешевый фаянс. А вслух уточнила:
— Наш разговор в холле? Алан прав, тебе решать, видеться с Лайамом или нет. Он не имеет права врываться в мой дом.
— Не хочу доставлять тебе неприятностей. — Салли потянулась за полотенцем. Глаза несчастные. — Но пока не могу его видеть.
— Если ты слышала мой ответ Алану, то знаешь, что я готова драться с твоим мужем.
Мередит поморщилась.
Салли отвернулась и через минуту сказала:
— Я все думаю, что должна Алану что-то сказать. Не про курицу. Про другое. О чем слышала в тот самый день, когда загремела в больницу. Раньше, по дороге в Бамфорд…
— Когда тебе стало плохо и мы были в медицинском центре, — напомнила ей Мередит, — ты что-то лепетала про Ивонну и Бодикота. Ивонна что-нибудь говорила?
— Забыла, — призналась Салли. — Может, вспомнится. Ивонна говорила, что ей очень жаль Бодикота. И что все привыкли…
— К чему?
— Вот этого не помню. Ох, кстати, я твоего кота впустила.
— Кота?..
— Да, полосатого. Сидел во дворе у кухонной двери, жалобно мяукал. Кажется, шмыгнул в гостиную.
Мередит поспешила туда. Кот сидел перед электрическим камином выпрямившись, обвив хвостом передние лапы, и смотрел на нее опасливыми желтыми глазами.
— Привет, Тигр! Где пропадал? Я тебя искала.
Кот медленно закрыл и открыл глаза.
— Хорошо, — сказала она. — Оставайся. Я тебя не выгоню.
Он замурлыкал и улегся. Пришла Салли.
— Значит, это твой кот? Я не была уверена, ведь ты о нем никогда не рассказывала. Он здоров? То есть… Не обижайся, но слишком уж тощий.
— Ничего, — сказала Мередит. — У меня полный шкафчик кошачьих консервов.
Лайам не заставил себя долго ждать. Открыв дверь, Мередит обнаружила его на пороге, багрового от ярости.