Помни время шипов
Шрифт:
Теперь русские сидят перед нами в окопах и нервничают. Время от времени они запускают осветительные ракеты. Они взлетают в темное ночное небо, и когда они падают, они еще пару секунд мерцают на снегу и отбрасывают вокруг себя вздрагивающие тени. Это похоже на взмах крыльев умирающих птиц. В воздухе теперь скользит только лишь несколько редких снежинок. Кажется, что у нас снова наступило небольшое затишье. Кто-то сзади подходит к нашей дыре и спрашивает: – Первое звено?
– Да, в чем дело? – спрашиваю я. По голосу я узнал Биттнера.
– Вам уже принесли еду?
– Нет! – говорю я.
– Вот свинство! Где же они так долго? – ругается Биттнер. – Это правда, –
Правильно, теперь я тоже замечаю, что они ушли уже полчаса назад, причем на дорогу им понадобилось бы самое большее пятнадцать минут. Для получения еды мы всегда ходим по очереди. Сегодня был черед «Профессора» и переведенного к нам из другого эскадрона ефрейтора Крамера.
Какая-то тень появляется из темноты. Когда он становится на колени в окопе передо мной, я узнаю Вальди, который разместился через три окопа слева от нас. Он спрашивает, кто пошел за едой. Пауль отвечает ему. – Где же их носит? Другие уже двадцать минут назад вернулись, – говорит Вальди больше озабоченно, чем сердито.
Фриц Хаманн, который теперь тоже стоит на коленях в моем окопе, замечает: – Надо надеяться, что «Профессор» не заблудился в снежной пустыне. Он даже на свету плохо видит, не говоря уже о темноте.
– Не делай из мухи слона, ведь с ним еще и Крамер, – успокаиваю я. Но про себя я думаю о том, что я однажды тоже чуть не заблудился, когда на короткое время ходил к унтер-офицеру Беренду из легкого взвода, и только с большим трудом нашел обратный путь. Легкий взвод примыкал к нам справа и образовывал правый фланг. Еще дальше справа было широкое свободное пространство, так называемая нейтральная полоса. Как-то я попал туда и видел вокруг себя одну лишь белую поверхность. Только осветительная ракета у Ивана показала мне снова правильную дорогу. Как легко можно там заблудиться, если фронт спокоен и небо затянуто плотными облаками, как сейчас.
Между тем прошло еще пятнадцать минут, и солдаты из соседних взводов тоже не видели обоих наших и ничего не слышали о них. У нас усиливается подозрение, что они блуждают где-нибудь перед нами или даже справа от нас на нейтральной полосе. – Может, выстрелить трассирующими? – предлагает Пауль.
– Лучше не надо, – возражает Вальди с полным основанием. – Если они перед нами, то мы можем попасть в них. Кроме того, Иван тоже будет палить.
Не успел Вальди произнести это, как с русских позиций в небо взлетают осветительные ракеты. В то же мгновение там начинается фейерверк. Пулеметные очереди и винтовочные выстрелы прерывают передышку на фронте.
Что случилось? Вальди и Фриц Хаманн вскакивают и стремительно несутся в свои окопы. Пауль срывает брезент со станкового пулемета, и я уже стою за ним и снимаю фиксатор с направляющей. Несмотря на холод, ствол мягко поворачивается на направляющей туда-сюда. У нас в небо взлетают несколько осветительных ракет и освещают ровную снежную площадь перед нами. Ничего! Никакого движения не видно. Стрельба медленно стихает.
Что произошло? У русских сдали нервы? Иногда у нас тоже так бывает. Достаточно только, чтобы кто-то один ночью выстрелил, как тут же начинают палить и другие, и взлетают осветительные ракеты. Все снова спокойно, тем не менее, мы бодрствуем и напряженно прислушиваемся до поздней ночи. Проходит почти полчаса, когда Пауль говорит мне, что слышал слабый треск на снегу перед нами.
Неожиданно негромкий голос из соседних окопов прерывает наше напряженное слушание. – Ну, Хайнц, запускай уже хлопушку, – говорит кто-то.
– Запускай еще одну! – говорит тот же голос. После этого еще одна ракета взлетает вверх. В ее свете мы отчетливо видим несколько фигур в белых маскхалатах, которые падают на землю и сливаются со снегом. Я вставляю пулеметную ленту и опускаю ствол на атакующих... – Стойте, стойте, не стреляйте, не стреляйте! – внезапно доносится спереди срывающийся голос. Вальди кричит: – «Профессор»! Крамер! Это вы? Вместо ответа две фигуры в белых камуфляжах бегут к нам. Вслед им сверкают выстрелы, и очередь из русского автомата летит за бегущими. Теперь ситуация ясна! Я нажимаю на спусковой крючок и выпускаю несколько прицельных очередей туда, где видел вспышки выстрелов. Автомат тут же замолкает. «Профессор» и Крамер уже исчезли в наших окопах. В свете последующих ракет мы видим, как русские лежат на земле. Один из наших «Хиви» из легкого взвода кричит им что-то по-русски. Кто-то отвечает. Когда они медленно встают, двое наших солдат идут к ним и приводят их к нам на позицию. Это была разведывательная группа в составе шестнадцати человек. Четверо из них мертвы и еще несколько легко ранены.
Я подкрадываюсь к окопу «Профессора». Несколько других солдат тоже уже там. «Профессор» рассказывает, что в темноте они слишком далеко отклонились вправо и заблудились на нейтральной полосе. – Сам черт не нашел бы дорогу ночью в этой снежной пустыне, – все еще ругается он. – Там все выглядит одинаковым как саван мертвеца. Он рассказывает, что они внезапно услышали шум перед собой и подумали, что, все же, добрались до наших позиций. И тут их как громом поразило, когда перед ними оказался какой-то русский и обратился к ним с какими-то словами. «Профессору» удалось еще стукнуть русского по голове котелком, а потом тут же начался этот фейерверк, который мы услышали. – Мы бежали со всех ног, – включается в разговор Крамер. Но мне по дороге пришлось бросить мой котелок с едой, вы уж простите.
– А, да ладно уж, – рычит Вальди. – Мы с голоду не умрем. Но как же вы оказались между русскими разведчиками?
– Да мы и сами не знаем, – говорит «Профессор». – Это было уже настоящее безумие. Когда русские стали стрелять нам вслед, мы, естественно, побежали в противоположном направлении к нашим позициям. Потом нам пришлось еще раз крепко испугаться, когда мы внезапно снова оказались среди русских, которые о чем-то негромко переговаривались между собой. Сначала я подумал, что мы ходим кругами, пока мы не заметили, что они осторожно подкрадывались вперед. Они в темноте приняли нас за своих. Когда я тогда закричал вам, и мы побежали, они, наверное, очень удивились. Что было потом, вы уже и сами знаете.
– Ну, вы и мастера попадать в истории, – не может сдержаться Виерт и добавляет: – А теперь наш прекрасный суп с макаронами тоже оказался у Ивана. Ну да, это мы переживем. Виерт смеется. Он хлопает «Профессора» по плечу. Я снова прокрадываюсь назад в свой окоп и рассказываю об услышанном Паулю. Он обращает мое внимание на то, что где-то перед нами, похоже, находится танк. Он якобы отчетливо слышал шум мотора. Но после этого он снова удалился. Чуть позже я тоже его слышу. Шум доносится справа, там, где, собственно, нейтральная полоса. Он иногда усиливается, а потом снова становится тише. Как будто танк поворачивает то туда, то сюда. – Может быть, он заблудился на этой белой поверхности? – говорит Пауль. Вполне возможно!