Помни время шипов
Шрифт:
Траншея относится к старой главной линии обороны, и мы остаемся в ней, пока не подойдут все остальные подразделения. Потому мы получаем приказ оказывать огневую поддержку из нашего станкового пулемета легким взводам, с которыми мы продолжаем наступать дальше. Наша цель достигнута только тогда, когда мы прогнали врага из его траншей. С наступлением темноты мы отступаем на небольшое расстояние и занимаем новые позиции. Мы рады, что по всему переднему краю уже есть оборонительные укрепления и противотанковые щели. Уж слишком трудно рыть окопы в мерзлой земле. Но с нас все равно ручьями льет пот, когда нам приходится выкапывать пласты твердой, как лед, земли для маскировки пулеметного гнезда.
Уже в ту же ночь мы замечаем, как враг возвращается и начинает окапываться прямо перед нами. Мы хорошо слышим, как звякают кирки и лопаты о твердую замерзшую землю. Только после того, как мы обстреливаем их из миномета, они ненадолго перестают работать. Так как русские занимаются своими окопами,
От водителей мы узнаем плохие вести о множестве убитых и раненых, которых мы потеряли в результате нашей атаки. Помимо командира 2-го батальона ранен и наш бывший командир эскадрона, ныне командир 1-го батальона. Ранены также еще два офицера из нашего батальона и военный врач. Говорят, будто наш «Старик» получил тяжелое ранение в левую руку в самом начале наступления. Теперь командовать нашим эскадроном будет какой-то новый лейтенант, которого никто из нас не знает.
В нашем эскадроне потери такие: семь убитых и двадцать один раненый. Среди них также Вилли Краузе и молодой мотопехотинец Ханке из наших отделений станковых пулеметов. К этому числу надо добавить еще двух раненых солдат, которые прибыли в наше подразделение всего пару дней назад. В минометном отделении четверо раненых. Особенно высокие потери во 2-м эскадроне. От него в строю осталось всего девятнадцать человек, и помимо множества раненых он потерял еще двенадцать убитых. Это был плохой день, и он не прошел для нас бесследно. Он заглушил во мне все хвастливые чувства, которые солдат как гордый победитель часто ощущает после успешного боя, и заставил задуматься о той высокой цене, которую мы заплатили за сегодняшнюю победу.
20 декабря. Мы с Паулем Адамом всю ночь работали, обустраивая наше пулеметное гнездо. Из-за напряженной работы мы не замерзли. Ночью мороз усилился, и они привезли нам всем по одеялу. Когда светает, врага нигде не видно. Русские очень хорошо умеют маскироваться. Примерно через час тучи сгущаются, и начинает идти легкий снег. Для нас это хорошо, потому что снег покрывает все своей белой простыней и скрывает также и наши позиции.
Пауль, который часто наблюдает за окружающей местностью через телескопический прицел пулемета, замечает вдали пару сугробов, за которыми, вероятно, прячется враг. Но он ведет себя тихо. Ближе к полудню нас сильно обстреливают из минометов. На нашем правом фланге сразу же начинается бой. Мы также слышим выстрелы танковых и противотанковых пушек.
Но перед нами все по-прежнему тихо. С наступлением ночи русские снова в темноте начинают копать. Враг укрепляет свои позиции для предстоящей атаки. Он явно попробует снова отбросить нас от главной полосы обороны. Потому из штаба полка поступает приказ – мы остаемся в окопах до тех пор, пока не минует опасность вражеского наступления, а пехота и горные стрелки смогут занять свои старые позиции. Хорошенькая перспектива! Но зато теперь мы знаем, насколько нам лучше быть частью экстренного резерва в сравнении с войсками на позициях. Они уже много недель и месяцев сидят здесь на передовой в грязных окопах. Из-за того, что в этом году морозы настали позже, их одиночные окопы иногда по щиколотку были наполнены жидкой грязью. И если русские наступали на них с танками, у них не было даже шанса быстро выкарабкаться из липкой грязи и спастись. Как часто мы ругали их, когда нам снова приходилось вступать в бой, из-за того что враг прорвал их оборону на переднем крае. Но когда мы поняли, с каким неподходящим оружием и с какой слабой поддержкой тяжелым вооружением им, прежде всего, пехоте приходится удерживать свои позиции, мы испытываем к этим беднягам только чувство сожаления. Я часто беседовал со своими товарищами о том, насколько по-разному оснащены и вооружены разные немецкие дивизии. Без соответствующей поддержки достаточно сильного вооружения и без современных средств противотанковой обороны солдат на передовой не больше, чем просто пушечное мясо. Потому мы очень довольны тем, что служим в части, вооружение которой не уступает вооружению противника.
21 декабря. Видимость с самого начала дня плохая, однако снег не идет. Ночью нам на передовую привезли солому. Если положить ее на дно окопа, то она как бы изолирует промерзшую землю, потому ноги не так мерзнут. Враг непрерывно обстреливает нас из минометов и пулеметов. Мы не можем высунуть головы из окопов, но ведем себя тихо, чтобы не позволить ему обнаружить наши позиции, пока он не начнет атаку.
Потом русские внезапно начинают атаковать на правом фланге, и тут же в небе над нами кружатся их самолеты. Сразу после этого наша легкая зенитка сбивает пять самолетов. После этого на небе наступает затишье. У врага нет никаких шансов прорваться на фланге. На участке 2-го батальона он понес большие потери. Вечером снова становится тихо. Вальди и Драйер в темноте приходят в гости к нам в окоп. Они сообщают, что один русский перебежчик признался, что противник снова готовит крупномасштабное наступление. Потому мы приносим на позиции несколько дополнительных ящиков с боеприпасами. Ночью очень холодно, так что о сне мы
Земля в глубине глинистая и не замерзшая, так что мы копаем быстро. Но это все равно тяжелая работа. Нам понадобилось две ночи, чтобы ее закончить, потом хорошенько раскидать землю вокруг окопа и снова замаскировать все снегом. Но после того как мы выложили все внутри соломой, мы чувствуем себя в наших норах тепло и уютно. Промерзшая твердая земля над нами защищает нас от снарядов. Наши друзья восхищаются нашей изобретательностью и начинают и у себя копать такие же ниши.
22 и 23 декабря. Ночью снова было очень холодно. Но в нашей нише мы этого не чувствуем. Я накрылся одеялом и плащ-палаткой и очень хорошо выспался между дежурствами. Когда Пауль будит меня, чтобы я сменил его, я сначала стукаюсь головой о глиняный потолок. Я забыл, что мой спальный туннель это просто труба, в которой можно передвигаться только на четвереньках. Снаружи еще темно. Кратко рассказав мне об обстановке, Пауль исчезает в своем туннеле. Когда я передаю ему его одеяло, его голос звучит оттуда глухо, как из могилы. Вскоре после этого по нам снова начинают бить минометы. Иван опять пытается нанести по нам внезапный огневой удар, и иногда ему удается попасть в кого-то из наших. Когда я слышу над собой шипение минометных мин, я как лис залажу в нору и с напряжением прислушиваюсь к звукам вокруг. Мои уши уже стали настолько тренированными, что я по шуму могу определить любые изменения на фронте. На передовой все спокойно, только минометы еще полчаса обстреливают наши позиции. Когда снова наступает тишина, ко мне в окоп, запыхавшись, прибегает «Профессор» из другого отделения и рассказывает, что штабс-ефрейтор Драйер был убит прямым попаданием мины. Погибли еще два молодых мотопехотинца. После этого я еще узнаю от одного из санитаров, что Фриц Кошински умер в главном медицинском пункте в результате ранения в живот. Плохие новости, которые снова напоминают нам, как близко от нас бродит смерть.
Один унтер-офицер, который сейчас стал командиром взвода, рассказывает, что у него во взводе до этого боя было тридцать восемь человек, а сейчас от них в строю осталось меньше половины. Командование уже просеивает обозников, чтобы набрать из них людей, которых можно отправить на передовую. По приказу с самого верха должна быть создана вторая, тыловая линия обороны, которую займут все пригодные солдаты из тыловых частей. Но никогда нельзя сказать, что там еще задумали русские, чтобы снова захватить HKL, главную линию обороны. Это будет для них нелегко, ведь мы подготовлены намного лучше, чем пехота или горные стрелки.
Вопреки нашим ожиданиям днем атака так и не происходит. Тучи зависают низко, и время от времени начинает идти снег. Иногда слышится выстрел из винтовки, и где-то лопается пуля с громким щелчком. Русские снайперы стреляют разрывными пулями, которые при попадании делают в теле человека огромную дыру. Когда это слишком уж достает кого-то из наших пулеметчиков, он выпускает в ответ короткую очередь.
В темноте нам подвозят продовольствие. Специально для рождественского вечера нам привезли картофельный салат, кусок мяса, а вместо кофе фляжки, наполненные чаем и ромом. Кроме того, каждому солдату вручают «подарок для фронтовика»: две пачки сигарет и рождественское печенье. Наш ротный старшина специально придержал присланные нам рождественские посылки несколько дней, чтобы раздать их как раз сейчас. Пауль и я получаем по посылке из дома. Мы выкладываем их содержимое на плащ-палатке. Помимо нескольких сладостей, с любовью упакованных моею матерью, я также нахожу маленькую искусственную еловую веточку, украшенную серебряным «дождиком» и крошечными грибами-мухоморами, красными с белыми точками. Рождественская свечка с подсвечником тоже лежит рядом.
– Вот здорово, теперь мы можем спокойно отпраздновать Рождество, – замечает Пауль и высоко поднимает маленькую веточку. – Почему бы и нет? – соглашаюсь я с ним.
Мы накрываем наш окоп плащ-палаткой и для утяжеления кладем на ее края несколько ящиков с боеприпасами. Потом мы ныряем вниз и зажигаем свечку на еловой ветке, которую Пауль положил на пустые коробки от наших посылок. Мы думаем о наших близких дома и грызем печенье. Чай с ромом слегка ударил нам в голову.
Потом Пауль прерывает молчание и говорит: – Счастливого Рождества! Я киваю: – Счастливого Рождества, Пауль. Я с удивлением смотрю на него, когда он вдруг затягивает песню. Пауль такой человек, который обычно ничего не делает первым, а ждет, пока начнет кто-то другой. Пауль поет: – Тихая ночь, святая ночь…, а я, жутко фальшивя, подпеваю. Наше пение звучит действительно ужасно. Пауль тоже это замечает. После первого куплета он начинает петь другую рождественскую песню.