Попаданка в академии драконов
Шрифт:
Вот так страшилки одним невеселым днем могут стать твоей ужасающей реальностью.
— Озаран далеко?
— Да, — так тяжко вздыхает мисс Клэренс и так печально смотрит в сторону, словно ее огорчает, что зомби поднялись где-то далеко от нашей академии.
— А на границе сектантам удалось провести ритуал? И в чем он заключается? Поднятая нежить — это последствия неудачного ритуала?
— Не знаю, ничего не знаю. Раньше таких ритуалов не прерывали, трудно сказать, из-за него поднялась нежить или нет,
— Порталы? Куда?
— В Бездну. — Ее глаза — огромные от страха, лицо бледное. — К порождениям Бездны. Это жуткие твари. Армия пытается это остановить, но никогда прежде сектанты не действовали в таких глобальных масштабах, это просто… — Судорожно вздохнув, мисс Клэренс усилием воли заставляет себя улыбнуться. — Ладно, не стоит хоронить всех раньше времени. Это все далеко от нас, и туда отправлены самые сильные маги мира. Все будет хорошо.
Последнее, кажется, она говорит больше себе, чем мне.
— Мм, вы в порядке? — осторожно интересуюсь я, уж больно она встревожена.
Наверное, у нее родственники где-то там или друзья.
— Все хорошо, — натянуто улыбается мисс Клэренс. — Ты иди, мне еще мобильный госпиталь доукомплектовывать.
Она вздыхает. Снова пытается улыбнуться. Похоже, ей все же нужна моральная поддержка, но сильно навязываться как-то неудобно.
— Спасибо за помощь, — кивнув, я неторопливо покидаю сначала палату, затем, прихватив цветы и книгу о драконах, коридор.
Мисс Клэренс так и не окликает меня. Где-то в глубине здания раздается цокот. А потом приглушенное механическое:
— Лекарства категории А упакованы.
— Хорошо, Степар. Теперь сформируем блок Б.
Приспичило же сектантам вылезти, когда я сюда попала. Сидели бы дальше в своем подполье, дали бы мне отучиться.
«И тогда тебя, как боевого мага, могли бы отправить на борьбу с ними», — сварливо отзывается здравый смысл. И я с ним согласна: хорошо еще, что я просто студентка.
Выйдя на крыльцо, глубоко вдыхаю теплый и по-предгрозовому влажный воздух. По небу стремительно, будто убегая от кого-то, тянутся свинцовые облака. Сама природа, кажется, предупреждает о надвигающейся угрозе.
Поднимается ветер. Треплет деревья аллеи, цветы в корзинке, мой подол и подолы других студенток, волосы. Это буйство заставляет всех прибавлять шаг. Я не исключение. Спасительная дверь в общежитие маячит впереди, когда сзади раздается довольный голос:
— Ну наконец-то, моя сладенькая, я уже заждался.
Иду дальше, ведь это явно не меня окликают.
— Валерия, радость моя, ну не дуйся, ну оглянись. Оторопев от такой наглости, оглядываюсь через плечо: ко мне плавной походкой скользит улыбающийся во все зубы и клыки оборотень. Тот самый, который между ног получил.
— Тебя что, опыт
Он задирает сюртук и хлопает себя по металлическому гульфику, пристегнутому к бедрам кожаными ремнями. Оборотень улыбается еще шире:
— Моя горячая крошка, к встрече с тобой я готов.
Цветы жалко, но, может, корзинку с цветами ему на незащищенную голову надеть? И пнуть в живот. Хотя с длинным подолом я так ногу не задеру. Но можно ударить по коленной чашечке.
Да, сначала корзинку на голову, потом по колену — и бегом в комнату.
— О, сколько страсти в твоем взоре, моя сладенькая.
Нет, цветы не жалко. Крепче сжимаю корзину.
— Геринх Дольф! — разносится по улице гневный женский крик. — Так вот кто разобрал доспехи!
Вытаращив глаза и пригнувшись, оборотень закрывает гульфик полами сюртука.
— Варвар, верни гульфик на место! — вопит все тот же голос.
— До скорой встречи, сладкая. — Оборотень, на бегу удлинив руки в лапы, прыгает в кусты и уносится прочь на четырех лапах.
— Геринх Дольф, а ну стоять! Гульфик отдай!
Но Геринха и след простыл, и даже хвоста вдали не видать. Поворачиваюсь: на крыльце, глядя вслед умчавшемуся оборотню, стоит пожилая женщина в сером, трепещущем на ветру платье.
— Вот паразит блохастый, — цедит она и качает головой. Затем внимательно оглядывает меня. — Простым студентам мужского пола без специального разрешения в женское общежитие не войти, так что здесь можно спрятаться от нежелательного внимания.
Только, наверное, на Арендара и других существ с ключами от пространственных коридоров это ограничение не распространяется.
— А если сильно кто-то донимает, обратись к наставнику.
Представляю, как наставник Дарион «обрадуется» просьбе защитить от домогательств.
Придерживая подол корзинкой, подхожу к женщине ближе. Она продолжает меня рассматривать.
— Ты ведь Валерия?
— Да. — Останавливаюсь напротив нее, ветер продолжает наседать, но женщина не спешит зайти внутрь.
— Как хорошо, что мы встретились. Когда поступала, ты была… несколько не в состоянии со мной пообщаться. Называй меня мисс Анисия, я комендант общежития. Отвечаю за порядок, даю разрешение на вход гостей и вечеринки в честь дней рождений и других значимых мероприятий. Если потребуется совет по быту нашего мира, обращайся, я постараюсь помочь. С соседкой по комнате познакомилась?
— Да, спасибо, соседка у меня просто отличная.
— Это замечательно, — улыбается мисс Анисия. — Мы с профессором Эзалоном решили, что девушка из торгового сословия прекрасно подойдет тебе в компаньонки. У торговцев зазнайства поменьше, чем у благородных, а связей бывает и побольше того, особенно таких, которые потом помогут работу подыскать.