Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Не надо... Джар-Магуш ждет меня и не штоит шердить его фромедлением, - прошептал окровавленными губами борикхо.

– Не дури, Аранго, - зло процедил таронг.
– Хирмасовый эликсир подымет тебя на ноги. Ты еще спляшешь с уратами в Ночь Лунного Дождя.

– Нет. Джар-Магуш пожфал меня и я должен яфитьшя к нему, - едва слышным, но твердым голосом возразил хугато.

– Я думаю: твой бог может подождать, - произнес Сальмо, наклонив руку и вылив несколько капель снадобья на ящера.

Аранго завизжал и забился в конвульсиях.

Таронг усмехнулся: экстракт хирмаса являлся далеко не самым приятным лекарством. Охотник хотел опуститься возле извивающегося в спазмах раненого, дабы обработать зельем все раны, однако неожиданно бьющийся в судорогах ящер выхватил из-за пояса изогнутый нож.

– Нет! Нет! Нет!
– закричал Аранго.
– Джар-Магуш ждет меня!

Борикхо несколько раз ударил себя лезвием в грудь, прежде чем таронг перехватил его руку. Тело ящера замерло и обмякло. Сальмо досадливо сплюнул.

– Забери Суртам всех борикхо вместе с их треклятыми богами, - выругался таронг.

Охотник глубоко вздохнул и недовольно сморщился от наводнившего воздух мускусного смрада, кой распространяли тела мертвых тварей.

Сальмо тотчас вспомнил торговку Зариру и ее лавку.

– Проклятая ведьма точно как-то связана с этими бестиями, - озвучил мысль вслух таронг.

Охотник задумался, стоит ли поделиться догадкой с нанимателями. Около гмарна он сосредоточенно размышлял над возможностью беседы с командирами Шестого Корпуса Армии Святого Клира, но затем отрицательно покачал головой. Ему не поверят - слишком зыбки и ненадежны его доказательства. Впрочем, ему в голову пришла другая идея: незамедлительно явиться к знахарке и вытрясти из нее все ответы.

Вестимо, Сальмо выполнил работу, прикончив двух тварей, и мог смело идти и требовать обещанное вознаграждение. Но, ежели он еще и приведет к нанимателям создательницу оных бестий, у него будут веские основания для получения куда большей суммы.

В первую очередь, охотник обработал рану на левом запястье хирмасовой настойкой. Тщательно перевязав руку, Сальмо нашел на земле маленький квадратный флакончик и опорожнил его в один глоток. Зелье Рунгхарма придало сил и устранило накатившую слабость. Встряхнувшись, карлик бодро встал на ноги.

Таронг поднял с земли булаву, подобрал суму и сложил в нее рассыпанный скарб. После он извлек из ножен широкий нож и отрезал головы убитым тварям. Достав из-за пояса тряпицу из плотной ткани, завернул в нее новообретенные трофеи. Потом упрятал добычу поглубже в торбу.

Завершив короткие сборы, Сальмо двинулся обратно к лагерю Шестого Корпуса. В становище армии Святого Клира горели костры и звучали голоса: воины Зелдуэта бодрствовали, ожидая очередного нападения неведомых тварей. Таронг благоразумно не стал приближаться ко входу в бивуак, дабы не вступать в разговоры со стражниками. Наутро, когда все вопросы будут улажены, он явиться к военачальникам, покажет трофеи и известит о том, как и где погиб Аранго.

Сейчас он ходко шагал по ведущему в Нивтхалу тракту. Ночь перевалила за середину. Луны неспешно плыли по небосводу. Лазоревая и Редрая сместились к закату,

а Бисная - продвинулась на восход.

Вскоре он очутился у городских ворот, как и полагается, запертых на ночь. Не кичась, таронг забарабанил кулаком по древесному полотну. Со скрипом отворилось маленькое оконце, в котором возникло большущее око стражника-альгири.

– Чего нужно? До рассвета никого пускать не велено, приказ церковников, - недовольно прозвучало из-за створок.

– Я - охотник Сальмо Нирбольд. Мне надобно попасть в город по срочному делу, - ответил таронг, просовывая в смотровое отверстие горсть паргу.

– Ааа... Охотник... Помню-помню...
– голос стражника смягчился, когда монеты, позвякивая, перекочевали к нему в ладонь.

Раздался скрип отодвигаемого засова, и спустя короткое время в сплошном ряде широких бревен образовалась щель - достаточно широкая для того, чтобы в нее мог протиснуться таронг.

Вскорости Сальмо опять оказался в круглом дворике с одной-единственной дверью. Охотник хотел пробраться в дом торговки незаметно, дабы сцапать ту прямо в постели и исключить возможность применения гторхой магии. Знамо дело, в подобном случае стучаться в дверь являлось нелучшим решением. Прократься в лавку через окна не представлялось возможным, поскольку они были забраны толстыми ставнями.

Погрузившись в думы, таронг обошел двор по кругу. Тщательно изучив окружавшие его стены, карлик увидел, что на высоте приблизительно четырех бруггов проложен желоб водостока, зацепившись за который можно залезть на крышу, откуда через лишенное ставней окно легко будет проникнуть на второй этаж дома Зариры. Низкий рост не позволял таронгу допрыгнуть до изогнутого выступа, посему Сальмо еще раз обследовал площадку двор в поисках решения. В отдалении он обнаружил кучу мусора, в которой среди отбросов нашлась достаточно целая бочка.

До того как забраться на стену, охотник полез в суму и извлек оттуда плоскую баночку. Сняв крышку, он захватил пальцем вязкое содержимое и размазал его по шее. Затем повторил действие, нанеся маслянистую субстанцию на лицо. Через некоторое время он покрыл бальзамом Лигуры всю верхнюю часть тела, обильно умастив зельем не только кожу, но и куртку-доспех.

Плотно приставив к каменной кладке покосившийся бочонок, Сальмо поднялся на ненадежную опору. Вытянув руки, охотник прыгнул и ухватился за кромку водостока. Бочка внизу осела с глухим хрустом. Карлик пробурчал ругательство и с надсадой напряг руки. Тяжелое мускулистое тело нехотя подалось вверх.

Таронг перевалился туловищем через край крыши, а миг спустя забросил ноги на залитую светом лун черепицу. Охотник закусил губу, когда под его тяжелыми сапогами тонко заскрипела кровля.

Ступая елико возможно осторожно, дабы не производить излишнего шума, Сальмо добрался до окна дома Зариры. Здесь деревянные ставни заменяла вычурная бронзовая решетка. Из отсека на поясе охотник извлек стальную спицу длиной с ладонь.

– Гхаттарм асур-ниад, - прошептал таронг и игла блекло залучилась малахитовым.

Поделиться:
Популярные книги

Мои грехи, моя расплата

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
7.00
рейтинг книги
Мои грехи, моя расплата

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Сердце Забытых Земель

Михайлов Дем Алексеевич
9. Мир Вальдиры: ГКР
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Забытых Земель

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы