Портрет дамы
Шрифт:
– Что случилось, Жак, - спросил тихо Гаральд, - чем ты так испуган? Почему в замке тишина, будто все обитатели покинули его?
Жак задрожал, замотал головой, бормоча что-то невнятное, он жестом велел Гаральду следовать за ним и почти бегом направился в свой дом. Гаральд вошел в дом Жака, где тот, наконец, немного успокоился, закрыл все ставни в доме, шепотом произнес:
– Это случилось неделю назад, в замок приехали рыцари, они перебили всех, и мать, и отца Вашего убили, и всех слуг тоже. Они Вас искали.
– Откуда знаешь?
– Ваш повар, Жульен, он убежал через
– Где он сейчас?
– Гаральд сжал рукоять меча.
– Он у меня, в погребе, он боится, если рыцари узнают, что ему удалось сбежать, найдут его и убьют.
– Они были здесь, в деревне?
– Нет, но он боится, чтобы кто из деревенских не выдал его.
– А деревенские знают, что произошло в замке?
– Нет, не знают, но если увидят Жульена, начнутся расспросы, почему он здесь, он так перепуган, что лучше бы ему посидеть у меня.
– Я хочу видеть его, - твердо сказал Гаральд.
– Сейчас, сейчас, - торопливо ответил Жак, - я приведу его.
Жак вышел, и вскоре привел в дом растрепанного, перепуганного человека, в котором Гаральд с трудом узнал Жульена, графского повара. Жульен с плачем бросился к ногам своего господина, умоляя простить и помиловать его.
– Встань, Жульен, встань, - сказал Гаральд, - я не собираюсь тебя наказывать, в том, что произошло, нет твоей вины, встань и расскажи все, как было.
Жульен встал, но ноги его подкашивались, и Жак усадил его на табурет. Всхлипывая, размазывая слезы по немытому лицу, он начал рассказ:
– Когда рыцари подъехали к замку, никто не думал ни о чем плохом, мессир сам вышел их встречать, главным у них был мессир Гийом, старый знакомый нашего мессира.
– Гийом?
– воскликнул Гаральд.
– Так вот почему они знали, где меня искать.
– Да, мессир, это был Гийом, - продолжал Жульен.
– Мессир Азар де Гир приказал мне приготовить обед, чтобы накормить всех этих почтенных господ. За обедом они все спрашивали о Вас, я слышал, мессир Азар попросил, чтобы я обслуживал их во время обеда, как бывало в особо торжественных случаях. Отобедав, они схватились за мечи и изрубили всех, первым пал Ваш отец, потом мать, а после и все слуги. Никто не успел даже схватиться за оружие, один рыцарь бросился за мной, я убежал на кухню, схватил нож и заколол его, а после через подземный ход, он ведет к реке, я убежал, и прямо сюда, к Жаку.
– Как думаешь, рыцари не знают о подземном ходе?
– Нет, не знают, иначе они бы уже нашли меня.
– Сколько их?
– Их было восемь, мессир, восемь, но теперь их осталось только семь, не думаю, что тот, которого я заколол, выжил, я заколол его, как барана, под ребро, прямо в сердце, когда он поднял свой меч, он не ожидал, что у меня может оказаться оружие.
Первой мыслью Гаральда было ворваться в замок и отомстить, но он понимал, что шансов на победу у него не много, кроме того, его ждут, и появление в замке, как бы он ни старался, неожиданным для противника быть не может, хотя.., если воспользоваться подземным ходом... Но даже победа в неравном бою ничего решить не сможет, вместо тех, семерых, придут другие. Главное - это выполнить то, что после встречи
– Вы хотите идти в замок, мессир?
– спросил Жак.
– Хотите сразиться с ними?
– Хочу, Жак, хочу, - ответил Гаральд, - но я не сделаю этого, у меня есть очень важное дело, а с ними мне еще придется встретиться.
– Возьмите меня с собой!
– воскликнул Жульен. От его былой растерянности не осталось и следа. Он вскочил с табурета, глаза его горели огнем.
– Путь мой опасен, те, кто преследует меня, не пощадят никого, придется сражаться с рыцарями, которые владеют мечом не хуже, чем ты поварешкой или кухонным ножом. Ты можешь погибнуть, но ведь ты не воин, зачем это нужно тебе?
– Но ведь и Вы художник, мессир, и если это нужно Вам, то значит, нужно и мне. Я столько лет служу Вашему роду, а теперь у меня кроме Вас никого не осталось. А здесь? Здесь мне делать нечего, я просто умру от страха, что рыцари меня найдут и убьют.
– Ну, что ж, пойдем, только учти, ни оружия, ни лошади для тебя у меня нет, все это придется добыть в бою.
– Зато у меня есть нож, мессир!
– Жульен вытащил спрятанный в поясе нож, и Гаральд удивился, он и не догадывался, что у повара в одежде спрятано оружие.
– Мессир!
– воскликнул Жак.
– У меня есть все, что необходимо! И лошади, и меч, и копье, а еще лук и стрелы! Возьмите и меня, мессир! Вот увидите, не пожалеете!
– Что ж, - ответил Гаральд, - трое воинов, лучше, чем один. Собирайтесь, время не ждет.
Солнце уже высоко поднялось над горизонтом, когда трое путников: Гаральд, вооруженный мечом, Жак, с мечом на поясе и копьем на перевес, Жульен с луком за плечами, ведя лошадей и стараясь пройти незамеченными, быстро вышли из деревни и направились к лесу. Лес поглотил их, скрыв в тени ветвей от палящего полуденного солнца и посторонних глаз. Гаральд привел свой небольшой отряд к тому ущелью, где была привязана его лошадь, но с ужасом обнаружил, что его Ромины на месте нет.
– Где же она?
– дрогнувшим голосом воскликнул Гаральд.
– Не могла же она сама отвязаться.
Он побледнел, мысли путались, там, в черезседельных сумках были эскизы, ради которых он отправился в это трудное и опасное путешествие, те эскизы, на основе которых он мог определить, где нужно искать древние рукописи. Если тамплиеры захватили их.., но они ведь не знают, что означают эти эскизы. Нет, если бы тамплиеры нашли его лошадь, они бы не уводили ее, а устроили засаду, но кто, кто тогда мог похитить Ромину?
– Мессир!
– воскликнул Жак.
– Я вижу следы! Вот следы лошади, а вот след человека, который ее увел, нет, это след не от рыцарского сапога, это простой деревенский башмак.
Жак пошел по следу, Гаральд и Жульен последовали за ним. Следы вели на опушку леса, дальше вел только след лошади.
– Здесь он сел на лошадь, мессир!
– сказал Жак, он нагнулся, поднял комок земли, выброшенный копытом, растер его пальцами, и сказал: - Земля свежая, он не мог далеко ускакать, мы догоним его, мессир!