Посланец небес
Шрифт:
— Не то слово. У меня такое стремление к этому, как у тебя к охоте на дикого зверя.
— А что ты знаешь о диких зверях, милая Ганна?
— Я знаю тебя, и этого достаточно, — резко ответила Ганна.
Он засмеялся.
— Твои оскорбления становятся все более утонченными, появляется что-то новенькое по сравнению с твоими старыми стереотипами и цитатами.
— Я счастлива, что ты оценил это.
Ганну охватил неудержимый порыв страха. Крид уедет, и она снова останется одна. Даже несмотря на то, что он употреблял такие слова, как «навсегда», она все еще не была твердо уверена
Проезжая под раскидистыми ветвями кедра, Ганна повернулась в седле к Криду, собираясь сказать, что ей лучше остаться с ним, чем прозябать за стенами скучной миссии. Но не успела…
Послышался резкий крик, и все еще не успокоившиеся кони заржали. От страха Ганна, уцепившись за выступ седла, наклонилась вперед. Мир закружился перед ней в вихре зеленого, голубого и коричневого. Она только видела напряженное лицо Крида и слышала испуганное ржание коней.
— Горная кошка… — было единственной фразой, которую услышала и поняла Ганна. Ее горло сжалось. Очевидно, по какой-то причине рыже-коричневая пума решилась напасть на них.
Ганна сжала поводья, яростно, рывком натянула их, чтобы остановить свою лошадь, галопом понесшуюся по камням через густой кустарник… Сухой мох, нависший на деревьях, сыпался ей на лицо, в глаза, в нос. Она закашлялась. В своей схватке с лошадью, мхом и скользким седлом она не сразу поняла, что не слышит Крида.
Остановив наконец коня, Ганна стала озираться. Крида не было видно. Она увидела вьючную лошадь, скакавшую по поляне, но нигде не было ни Крида, ни его лошади. Ганна позвала:
— Крид! Крид, где ты?
Ответа не последовало. Она услышала только биение своего сердца и почувствовала, как кровь стынет в жилах. Ее лошадь дрожала. Наклонившись вперед, она успокаивающе потрепала ее по холке, мечтая лишь о том, чтобы кто-нибудь успокоил и ее. Где же пума? И что более важно — где Крид?
Крид и пума очень скоро нашли общий язык. Ну если не стали друзьями, то все равно этот вопрос был решен. Крид смотрел на безжизненное тело пумы, жалея о том, что не всегда все в жизни получается с такой же легкостью. Она была крупной и, судя по всему, умирала от голода. У нее была покалечена лапа, ей было трудно охотиться, и поэтому она решилась напасть на людей, которых пумы обычно избегают. Теперь эта большая кошка лежала на земле с ножом в горле.
Опустившись на колени, он вытащил нож и вытер его об траву. Все случилось так быстро, что Генерал запаниковал. Где-то в траве, недалеко от Ганны, лежали его ружье и пистолет. Черт возьми, он впервые в жизни умудрился потерять в драке свое оружие! Но когда Генерал понесся стрелой, как дикий мустанг, с вцепившейся в его круп урчащей пумой, Крид, пытаясь оттолкнуть ее, уронил и пистолет, и ружье.
Он поднялся от мертвого зверя и повернулся успокоить своего дрожавшего друга. На крупе Генерала выделялись длинные рваные царапины, но ни одна из них не была глубокой,
— Успокойся, старик, — говорил ему Крид ласковым тоном, поглаживая по морде. — Все будет отлично.
— Чего нельзя сказать о тебе, Браттон, — раздался протяжный знакомый голос из кустов медвежьих ягод за его спиной.
Почему он не почувствовал, что Стилман рядом? Нос, уши, глаза — все должно было предостеречь его, но почему-то этого не произошло. И вот теперь Стилман напал на него. А что хуже всего — Крид был безоружен…
Крид медленно повернулся, его движения были скованными.
— Привет, Нат, — сказал он, смерив взглядом бандита. — А я думал, ты умер.
Послышался хриплый смех.
— Ну, ты потрудился на славу, Браттон, должен признаться. Но я, как тот старый кот. Только я еще не использовал все свои девять жизней.
— Не будь таким самоуверенным, — начал Крид, но взмах ружья прервал его рассуждения.
— Смешно, как же можно быть таким юмористом, когда смотришь смерти в глаза, а? — и Стилман жестом приказал Криду отойти от коня.
Подчинившись человеку с пистолетом в руках, Крид сделал несколько шагов от своего гнедого, поднял руки над головой и посмотрел на бандита всего в нескольких шагах от него. Стилман стоял, прислонившись к большому дереву. Его рука с пистолетом была твердой, но ноги дрожали.
Крид судорожно перебирал различные варианты, включая и возможность броситься на Стилмана и метнуть в него нож. Все зависело от дальнейших действий противника. Последняя мысль показалась ему наилучшей.
Итак, Крид выжидал, стараясь четко контролировать ситуацию и молясь про себя, чтобы Ганна не встала между ними и не оказалась заложницей, а значит, и потенциальной покойницей. Конечно, совершенно естественно, что она ищет его, но последнее, что Крид видел, прежде чем пума впилась когтями в Генерала, и тот понес, что Ганна сражалась со своим конем, пытаясь успокоить его. Может быть, это задержит ее, и за это время он придумает что-нибудь.
Но, казалось, у Стилмана был уже план, в который входила и Ганна.
— Где девчонка. Браттон? — спросил он, оглядывая поляну. — Не так давно она была с тобой.
— Ну, а теперь ее уже нет, — твердо ответил Крид. — Забудь о ней. На твоем месте я больше бы интересовался вьючной лошадью.
— Но я не ты, и мне очень интересна эта глупая пуританка, с которой ты сегодня ехал. — Он ухмыльнулся, увидев взгляд прищуренных темных глаз Крида. — Я видел вас там в лесу. Без одежды она совсем не была похожа на маленькую сладкоречивую Библейскую послушницу, это факт.
Он помолчал, ожидая реакции Крида, но не дождался. Приказав Криду повернуться спиной, Стилман подошел к нему и быстро связал ему руки.
— Исключительно для того, чтобы подстраховаться от твоих неожиданных выпадов. Мало ли что придет тебе в голову, — сказал он, толкнув Крида так, что тот упал на колени. — Думаю, надо подождать, пока девчонка не начнет тебя разыскивать. А она будет тебя искать — я уверен.
— А пока мы ждем, вьючная лошадь будет уже в Канзасе, — сказал Крид. — Стилман, я думаю, ты заинтересован в том золоте?