Послания Ивана Грозного
Шрифт:
изданиях «Сказаний Курбского») и находится сейчас в ЦГАДА среди
«Актов, собранных Малиновским», портф. 3-й, № 89 (вместе с ней
находится и копия с незаконченного текста из дела в столбцах № 1). Копия,
снятая для Устрялова, содержит ряд явных ошибок (напр, вместо
«мудрость ваша ни во что же бысть» - «матерь ваша ни во что же бысть»,
что Устрялов истолковал как «сквернословие», - стр. 196), однако в
некоторых случаях она дает более верные
печатании второго послания Курбскому мы кладем в основу текст копии
Попова (Пк), привлекая к вариантам часть послания, сохранившуюся в
ЦГАДА (Ц), и копию, сделанную для Устрялова (У).
ПОСЛАНИЕ ТЕТЕРИНУ
Послание Тетерину впервые было издано Г. 3. Кунцевичем в
«Приложении» к его изданию «Сочинений Курбского» (Приложение II,
стлб. 493). Оно дошло до нас только в списке Библиотеки им. В. И. Ленина,
Бумаги Попова № 47 (копия А. Н. Попова, описанная выше), л.л. 58 об.
–
59.
ПОСЛАНИЕ ПОЛЬСКОМУ КОРОЛЮ СТЕФАНУ БАТОРИЮ
547
Послание Ивана Грозного Стефану Баторию 1581 г. было издано один
раз - в «Книге Посольской метрики великого княжества Литовского» (т. II,
М., 1843) по списку «Литовской метрики» (архива), находящемуся ныне в
ЦГАДА (Метрика Литовская, 1581, дело № 3 - «Реестр перепису с книги
канцелярских справ посольских, которыя ся почали вписывать за
щастливого панованья наяснейшего господара Стефана, року 83, месяца
июня 8...»). На корешке переплета надпись: «Acta Magn. Duc. Litv., anno
1581»; послание Грозного Стефану Баторию помещается на л.л. 130 - 144
об. Рукопись конца XVI в.
Наряду с этим списком существует еще один, никогда не издававшийся.
Он входит в состав «Польских дел» Посольского приказа - ЦГАДА, ф. 79
(сношения с Польшей), «Книга Польского двора» № 13 (158.1 - 1582 г,г.);
послание Стефану Баторию находится в этом списке на лл. 43 - 65 об. (л.л.
66 - 89 в рукописи отсутствуют). Рукопись по почерку (скоропись) и
водяным знакам (кувшинчик - Лихачев, т. II, стр. 252=1581 г., ср. раньше №
1735 = 1597г .) относится ко второй половине XVI в., т. е. приблизительно
современна самому посланию. Таким .образом, послание Баторию дошло
до нас в двух списках примерно одного времени; протографом списка
«Литовской метрики» была, очевидно, грамота, полученная Баторием,
протографом списка «Польских дел» - «черняк» грамоты, оставшийся в
Посольском приказе.
Какой список должен быть положен в основу при издании? В пользу
списка «Литовской метрики»
– в «Книге Польского двора» № 13 текст грамоты обрывается на середине.
Однако текст «Литовской метрики» имеет другой, гораздо более
существенный недостаток: текст грамоты Грозного переписан здесь
белорусской орфографией («дара, государа, верают» и т. д.), несомненно не
свойственной Ивану Грозному. Поэтому мы решили взять за основу список
«Польских дел» (в разночтениях - Д), орфография которого вполне
соответствует орфографии других посланий царя, и печатать текст по
этому списку до его окончания, и лишь отсутствующую в этом списке
часть - по списку «Литовской метрики» (в разночтениях - Л). Такой способ
воспроизведения (несмотря на неизбежный контраст между первой и
второй половиной послания) представляется более правильным, чем
передача всего текста в белорусской орфографии или произвольное
исправление белоруссизмов (не всегда точно определимых для текста XVI
в.) во второй половине послания.
ПОСЛАНИЯ СИГИЗМУНДУ II АВГУСТУ И ГР. ХОДКЕВИЧУ ОТ
ИМЕНИ БОЯР
Послания Сигизмунду II Августу и Гр. Ходкевичу, написанные в 1567 г.
от имени кн. И. Д. Бельского, кн. И. Ф. Мстиславского, кн. М. И.
548
Воротынского и И. П. Федорова (Челяднина), были изданы впервые в 1790
г. в «Древней Российской вивлиофике» (ч. XV) без указания рукописного
источника. В 1892 г. они были изданы с небольшими пропусками (в
грамоте Мстиславского опущены места, сходные с грамотой Бельского) в
составе «Памятников дипломатических сношений с Польско-Литовским
государством» (т. III) в «Сборнике РИО» (т. 71) по списку «Польских дел»
Посольского приказа.
В настоящем издании эти послания издаются по тому же списку (без
пропусков). Это - рукопись ЦГАДА, ф. 79 (сношения с Польшей),
Польского двора кн. № 8 (1567 г.); книга № 8 целиком занята только этими
грамотами. По почерку (скоропись) и водяному знаку (щит с буквами-
Лихачев, № 3258=1566 г.) рукопись современна самому посланию.
Наряду с этим списком, до нас дошла копия с него, хранящаяся в
Рукописном отделе ГПБ, Эрмитажное собрание, № 462. Эта копия XVIII в.
(водяной знак с датой - «1718»), несомненно, сделана со списка ЦГАДА (на
титуле прямая помета - «№ 8») и принадлежит к большой группе копий с
материалов Архива Иностранной коллегии (Посольского приказа),