После конца
Шрифт:
— Выселение было полчаса назад, — заявляет она, уперев руку в бок с таким видом, словно собирается вышвырнуть меня вон.
— Гм, можно мне пять минут, чтобы встать и одеться? — спрашиваю я. Она фыркает и выходит, оставляя дверь за собой открытой нараспашку. Я бросаю взгляд на светящееся красным табло будильника на тумбочке. 11:30 утра. После жесткой земли, первая ночь в кровати показалась мне вечностью, и я хочу проспать весь день.
И тут я вспоминаю, зачем я здесь, подрываюсь с кровати, натягиваю вчерашние джинсы, футболку и выбегаю к машине. Вчера я был настолько уставшим,
Давай, Майлс, думай. Реддинг и Портман уже должны были добраться в Солт-Лейк-Сити. Уит и его люди…кто знает, где они находятся? А Джуно? Она может быть где угодно — между заправкой и Солт-Лейк-Сити. Бесполезно искать ее в этом промежутке, если я знаю, что ее цель — это город. Она появится там, рано или поздно.
Я открываю багажник и выуживаю сухой завтрак и бутылку клюквенного сока. Джуно ничего подобного не видела и естественно загребла целиком упаковку из шести бутылок — я не могу сдержать улыбки, вспоминая ее восторг по этому поводу. Следующие три часа я жую сухие Капитан Кранч из коробки, запивая их соком (который не слишком хорошо взболтан) и направляюсь к Солт-Лейк-сити.
Но очутившись в городе, я и понятия не имею, с чего начать ее поиски. Я стараюсь думать, как она. Она говорила о пророчестве про змею и город у воды, которую нельзя пить, стало быть, по прибытию, она будет искать следующий кусочек головоломки. Но что бы она искала? Куда бы пошла искать знак?
Я катаюсь по центру города, разглядывая все, что попадается мне на глаза. Храмовая площадь. Капитолийский холм. Торговый район. Мне приходит на ум только то, что Джуно бесит вся эта современность и скорее всего она отправилась бы в парк или на набережную озера. У меня урчит желудок и я останавливаюсь у закусочной, заказывая еду с собой, чтобы пообедать на набережной. Когда я пытаюсь расплатиться с кассиром кредиткой, он возвращает ее как недействительную.
— Попробуйте снова, — говорю я, но в итоге все заканчивается тем, что мне приходится расплатиться наличными. У меня остается двадцать баксов бумажнике, поэтому я топаю к банкомату, который заглатывает мою карту с концами. Когда я прихожу в банк, мне заявляют, что карта числится как украденная. И тут меня осеняет.
— Какого черта, пап! — ору я в телефонную трубку.
— Следи за своей речью, молодой человек, — рычит он в ответ. — Я сказал тебе отправляться прямиком домой. Что ты забыл в Солт-Лейк-Сити?
— Как ты узнал, где я нахожусь? — возмущаюсь я.
— Мой помощник, Сэм, отслеживает использование твоей кредитки.
— Он заблокировал ее в связи с кражей!
— Он все исправит, как только ты убедишь меня, что едешь в Лос-Анжелес, и завтра я тебя здесь увижу.
— Я не возвращаюсь домой. Я остаюсь здесь, пока не найду девушку.
— Если так, Майлс Блэквелл, то забудь про Йель. Этим занимаются мои люди, и я не хочу, чтобы ты все испортил.
— Но, пап, — начинаю я. На линии что-то щелкнуло — он повесил трубку.
Я возвращаюсь в машину, по дороге просматривая свой бумажник. Итого осталось двадцать баксов и папина карта Shell, которой я могу расплатиться только за бензин. Я не сдамся. Домой я ехать не собираюсь, но вот вопрос —
Я нажимаю на кнопку, снимая блокировку с автомобиля, когда внезапно открывается багажник. Приходится обойти машину, чтобы его захлопнуть, и тут я краем глаза замечаю то, о чем совсем забыл: палатку и припасы.
Я оглядываюсь на, окружающий город, горный пейзаж и улыбаюсь. Я не могу позволить себе отель, а вот привал с палаткой — аж бегом.
Глава 45
ДЖУНО
К ночи я отчаянно пытаюсь уйти. Быть отрезанной от всякой связи с моей общиной заставляет меня чувствовать, что я ничего не контролирую, я едва могу усидеть на месте.
Талли помогает мне выйти на улицу, рисует палкой круг на земле и велит раскинуть кости Борегара, думая об отце. Это так похоже на установление контакта с Йарой, что я снова задаюсь вопросом: а что, если Читать и Колдовать можно не только по методу Уита. И Талли просто использует другую терминологию и другим способом получает ту же информацию из тех же источников. И хотя эта мысль несколько сбивает меня с толку, она приходится мне по душе. Я беру выбеленные старые кости в обе руки и бросаю в круг.
Талли садится на корточки и пристально их изучает. Она проводит пальцем по линии маленьких косточек, лежащих перпендикулярно к другим. — Не знаю почему, Джуно, но, кажется, что твои поиски заканчиваются здесь, прямо сейчас, в моем доме.
— Что? — охаю я.
— Ты сошла с пути, который должна принять, здесь. Она указывает пальцем на косточку в ряду. — Она выбивается из общего расклада, и пока ты не вернешь ее в строй, не продвинешься ни на шаг.
Она смотрит на меня. — Если разделить твое путешествие на основные этапы, на важные Чтения, то, как бы оно выглядело?
Я задумываюсь. — Ну, сначала было Чтение огня, в котором я увидела Уита возле океана. Затем, в Анкоридже, мой оракул направила меня в Сиэтл. Где пожилой мужчина рассказал мне, как найти Майлса, и сказал, что я должна быть с ним честной, но не должна ему доверять. И…ох.
— Что? — спрашивает Талли, положив руку на бедро.
— Он сказал, что Майлс — тот, кто уведет меня далеко, — говорю я почти шепотом.
— Похоже, не так уж и далеко он тебя увел, — замечает она. — Тебе стоит поджать хвост и отправляться на его поиски. Убедить его продолжать путь с тобой.
— Но его отец преследует меня с какой-то непонятной целью. — Впервые за все время меня озаряет. — А если на самом деле отец Майлса работает с Уитом и его людьми? Что если его отец — и есть похититель моей общины?
Талли пожимает плечами. — Как бы там ни было, похоже, твою миссию оборвали на полпути. Тебе нужно: во-первых, найти парня; во-вторых, упросить его простить тебя за трюк с наркотиками и за угон машины; и в-третьих, убедить его не сдавать тебя в руки отца.
Я смотрю на нее. — Но без моих способностей к Чтению, как же я смогу его найти?