Последнее шоу
Шрифт:
Схватив со стола листок линованной бумаги, Бэллард выписала из журнала восемь номеров: семь для себя и один для Дженкинса. Каждый номер начинался с текущего года и двух цифр: «06» – код Голливудского дивизиона. Возвращаясь в детективный отдел, Бэллард услышала, как в другом конце пустого коридора, в кабинете начальника смены, раздался смех. Смеялись несколько человек: некоторые сдавленно фыркали, а один заразительно хохотал. Узнав смех лейтенанта Манро, Бэллард улыбнулась себе под нос. С чувством юмора у копов все в порядке. Полицейские
Бэллард выдала Дженкинсу ПН, но не стала спрашивать, далеко ли он продвинулся. Дженкинс набирал текст двумя пальцами и все еще возился с рапортом о происшествии. Смотреть, как он страдает над клавиатурой, было невыносимо. Обычно Бэллард вызывалась делать всю бумажную работу, чтобы не дожидаться, пока Дженкинс закончит печатать.
Вернувшись к своему – вернее, чужому – столу, Бэллард надела перчатки и приступила к делу. На все про все ушло полчаса: на содержимое шкафчика, ключ, снятый с шеи Хэддел, и деньги, обнаруженные в кошельке и переднике, – их нужно было пересчитать, чтобы записать точную сумму. Чтобы в будущем не возникло вопросов, Бэллард подозвала Дженкинса, и тот засвидетельствовал пересчет купюр. После этого она все запечатала и сфотографировала на камеру мобильника.
Сложив пластиковые пакеты в коричневый бумажный мешок, Бэллард пометила его соответствующим номером и заклеила красным скотчем. Затем отнесла его на склад вещественных доказательств и убрала в шкафчик. Позже его заберет кто-нибудь из отдела ограблений и убийств или курьер отнесет мешок в лабораторию, где его содержимым займутся криминалисты.
Вернувшись в свой отдел, Бэллард бросила взгляд на часы над телеэкранами. Одиннадцать минут седьмого. Смена заканчивалась в семь, а на сверхурочные рассчитывать не стоило. Была середина месяца, и деньги на оплату переработки, скорее всего, уже закончились. К тому же Бэллард не хотелось задерживаться. Она планировала отложить дело Рамоны Рамон до следующей смены.
Нужно было закончить с делом Хэддел: написать о беседе с родителями и другими официантками. Так что до конца смены было чем заняться. Вернувшись к компьютеру, Бэллард открыла новый файл и собиралась приступить к описанию разговора с Нельсоном Хэдделом, когда завибрировал телефон. Звонил лейтенант Манро.
– Лейтенант?
– Бэллард, ты где?
– В сыскном. Пишу рапорты. Кстати, недавно слышала смех у вас в кабинете.
– Ага, мы тут славно веселимся. В общем, есть одно дело. Нужно взять показания.
– У кого? Я пока не закончила. А еще рапорт по Рамоне Рамон, к нему я даже не притронулась.
– Только что явился один парень. Говорит, был в клубе, когда началась стрельба. И у него есть фотографии.
– Точно? Там же нельзя фотографировать.
– Он тайком сделал пару селфи.
– Снимки толковые?
– Темные, но что-то на них есть. Похоже на вспышку от выстрела.
– Уже иду. Слушайте, лейтенант, смена заканчивается через час. Как насчет «зеленки»? Я даже не начинала второй рапорт, а теперь еще и этот свидетель…
Бэллард имела в виду зеленую карточку для выплаты сверхурочных, на которой должен расписаться начальник смены.
– Получишь один час, и не больше, – сказал Манро. – Я же не могу выгрести всю кассу за одну ночь. За это время допросишь парня и закончишь рапорт по стрельбе. Нападение отложи на потом, если жертва еще дрыгается. Если уже нет, отложить не получится.
– Ей сделали операцию. Больше ничего не знаю.
– Короче, займись этим парнем. Сними груз с плеч моих.
– Так точно.
Бэллард закончила разговор. Хорошо, что в конце смены не придется передавать дело Рамоны Рамон в отдел преступлений против личности. Это будет поважнее денег за переработку. Путь в приемную лежал мимо стола, за которым сидел Дженкинс. Тот по-прежнему набирал текст двумя пальцами. Бэллард рассказала ему про свидетеля и добавила, что им выделили час сверхурочных.
– Нет уж, спасибо, – сказал Дженкинс, – мне нужно домой.
7
Свидетелем оказался некий Зандр Спейтс, тощий двадцатитрехлетний клаббер в серых тренировочных брюках и темно-синей толстовке с капюшоном. Бэллард отвела его в детективное бюро и проводила в крошечную комнату для допросов. Спейтс уселся, не вынимая рук из карманов толстовки.
– Зандр… Это ваше настоящее имя? – начала Бэллард.
– Уменьшительное от Александр, – ответил Спейтс. – Мне так больше нравится.
– Ладно. Где вы работаете, Зандр?
– То тут, то там. В данный момент продаю обувь.
– Где?
– На Мелроуз, в бутике «Слик кикс».
Бэллард не делала пометок. На входе в комнату она повернула регулятор термостата, тем самым включив оборудование для аудио- и видеозаписи.
– Значит, сегодня ночью, когда началась стрельба, вы были в «Дансерз»? – спросила она.
– Верно, – кивнул Спейтс, – был.
– Сами по себе?
– Нет, с приятелем. Его зовут Метро.
– Как его настоящее имя?
– Честно говоря, не знаю. Метро, и все.
– Где вы с ним познакомились?
– Он работает в «Кикс». Там и познакомились.
– Когда вы пришли в клуб?
– Вчера, чуть раньше полуночи.
– Стрелявшего видели?
– Нет, все случилось у меня за спиной. Через две кабинки от того места, где я сидел. Но когда началась стрельба, я делал селфи и снял первый выстрел, прикиньте? С ума сойти!
– Покажите.
Спейтс вынул айфон из кармана толстовки и открыл галерею.