Последний дракон
Шрифт:
Я разинула рот.
«Ты собираешься бежать по пятам за мной, как собачонка», — чуть не сказала я, но это было бы не больно учтиво.
— Ты и вправду хочешь следовать за мной?
— Да! Если б мы смогли идти рядом, я бы предпочел это. Но если я вынужден идти за тобой следом, пусть будет так. Кто-то же должен заботиться о девочке в этой варварской стране, где дар почитается проклятием, а людей сжигают только за то, что они умеют то, чего не умеют другие.
Я сидела в полном оцепенении.
— Я… я
— Пусть так. Но ты не в силах помешать мне быть твоей тенью.
То были последние сказанные им слова. Местер и Скюгге [21] . Брат моего отца Нацим… пожалуй, а еще брат Ацуана, безумное создание, не совсем человек, и все-таки… Человек, чья жизнь была разбита, и он был убежден в том, что мой отец забрал его душу и его имя, так что ничего другого, кроме Скюгге-Тени, не осталось. Такого Скюгге мне не надо. Ни при каких условиях.
21
Тень (шв.).См.: Кобербёль Лине.Дар Змеи. СПб.: Азбука-классика, 2006.
Я резко встала.
— Отстань от меня! — произнесла я и сама отчетливо услышала, как дрожал мой голос. — Держись подальше от меня! Ты мне не нужен!
Он спокойно смотрел на меня.
— Ты делаешь свой выбор, я делаю свой! — только и вымолвил он. — Ты не можешь мне помешать!
— Позвать отца, Дина? — спросила Сассия, которая наверняка слушала украдкой весь наш разговор. — Не пора ли вышвырнуть его отсюда?
— Нет! — ответила я. — Нет, пусть он остается. Сейчас ухожу я.
И вышла, шатаясь, из трактира в снег и сумрак, на ватных ногах и забыв о еде, которую обещала принести.
Нико поднял голову, когда я вошла, и тут же понял: что-то неладно.
— Что там такое?
Я колебалась, у меня не было желания рассказывать об Ацуане, потому что стоило заговорить об этом, и мы были бы вынуждены говорить о Даре Змеи, а в мире по-прежнему осталось несколько человек, не знавших, что у меня он есть, — к примеру, Рикерт и, ясное дело, также Кармиан. Но раз Ацуан и вправду задумал стать моей тенью, лучше сохранить эту тайну.
— Ацуан в Березках! — сказала я. — Он сидит в трактире на постоялом дворе и пьет пиво.
— Ацуан? — вопрошающе произнес Нико.
И только тогда мне пришло в голову: ведь я так и не удосужилась рассказать ему мерзкую историю о том, что же произошло в тот вечер, когда Ворона пытался продать меня.
— Он — брат Сецуана, — пояснила я. — Или сводный брат.
Нико знал, как моя мать боялась Сецуановых родичей.
— Он что, пытался причинить тебе какое-то зло, Дина?
—
Кармиан фыркнула:
— У тебя, милая малютка, явно какое-то особое влияние на мужчин. Они все хотят присматривать за тобой, обхаживать тебя.
Нико, неодобрительно взглянув, спросил:
— А ты не могла бы назвать ее просто Дина? Вместо всех этих кличек и прозвищ?
— «Милая малютка» никакая не кличка.
— Но у нее есть имя.
— Вот еще! Может, прикажешь мне называть тебя Князь Равн? Тебя ведь так зовут?
— Кармиан, прекрати!..
— Нет!.. Раз уж ты взялся учить меня придворному этикету, говори! Ведь нам нельзя допустить, чтобы ты стыдился своей будущей жены.
— Кармиан!
— Мне нужно вести себя иначе? Срыгнуть за столом? Облизать пальцы? Только скажи!
Нико был близок к тому, чтобы дать волю гневу.
— Прежде всего, — жестко сказал он (я редко слышала, чтоб он так говорил), — запомни, что не всё в этом мире вращается вокруг тебя. А потом, капля обыкновенной учтивости тебе бы тоже не помешала!
Кармиан встала. Ее глаза сверкали, и видно было, как бешенство выплескивается из нее, будто жар из очага.
— Приношу свои глубокие извинения моему господину Князю! — произнесла она. — В будущем я постараюсь лучше знать свое место!
— Ты куда собралась? — спросил Нико.
— Хочу выйти! Дабы принести ужин моему господину Князю. Ведь так поступает прелестная маленькая женушка?
И она стремительно выскочила из дома кузнеца.
Рикерт со все возрастающим интересом наблюдал за этой сварой.
— Это правда? — спросил он. — Ты в самом деле женишься на ней?
— Если мне когда-нибудь удастся убить Дракана, — сказал Нико с таким видом, словно он взвешивал все «за» и «против», не лучше ли оставить Дракана в живых?
— Она странная, — пробормотал Рикерт.
— Да! — согласился Нико. — Так и есть!
Прошло довольно много времени, прежде чем Кармиан вернулась назад. Она принесла самое лучшее из того, чем располагала поварня постоялого двора: жареного гуся с медовой глазурью и яблоками и сладкий пирог с черносливом на десерт.
— Ты что, заставила их жарить гуся? — возмущенно спросила я. — Мы могли бы поесть тушеную баранину, как другие!
— Побереги свою злобу! — сухо ответила она. — Им хорошо заплачено!
— Как так? У тебя, пожалуй, денег не больше, чем у других.
— Ну и что? — ответила она. — Зато они есть у твоего друга Ацуана. И нет ничего на свете, что было бы слишком хорошо для его маленькой принцессы!
Внезапно у меня вообще пропало желание отведать этого гуся, как бы чудесно он ни благоухал. Но я все-таки поела.