Последний любовник
Шрифт:
— Я была другом Клиффа Ярлена. Ты же слышал, что с ним случилось?
— Я ничего не знаю! — испуганно лепечет парень, отступая назад.
— Я же не утверждаю, что именно ты убил его, — говорю я таким тоном, словно совершенно уверена в обратном и, более того, собираюсь это доказать. — Просто я хотела бы знать, какова твоя роль в этом неприятном деле.
— Роль? О чем вы?
— О доме.
— О каком еще доме?!
— Доме у каньона. — Я протягиваю Джереми адрес дома переводчика «священного текста Галла».
Лицо подростка бледнеет.
— Не бойся, — увещеваю я. — Я не собираюсь давать материал в новостях, Твои родители — уважаемые люди. Ты ведь не хочешь подставить их? Разве им нужны лишние
Парень опускает глаза.
— Я знаю, что Клифф останавливался в том доме. Как он вышел на тебя?
— Через тетку. Она работает в «Монархе» и, похоже, была знакома с этим Ярленом.
— Как ты думаешь, не босс ли твоей тети, Джонатан Смолл, организовал это?
Джереми пожимает плечами:
— Не знаю. Тетя Мэри просто попросила меня предоставить ему дом. Думаю, мистер Смолл тоже там бывал.
— Сколько тебе заплатили?
Он поднимает на меня затравленный взгляд.
— Это не для репортажа, — заверяю я.
— Пять тысяч. Он снял его на неделю.
Пять тысяч долларов. Ничего себе цены в этом городе!
— Немало за одну неделю.
— Ну и что! И он ничего не сломал и не испортил. — Джереми вздыхает. — Никто бы ничего и не узнал… Так это вы наслали всех этих репортеров? Черт, меня владельцы дома едва не убили! Они собирались сообщить обо всем родителям!
— Хочешь сказать, родители не знали, что ты не был в том доме?
— Да у меня куча таких домов. Они понимают, что у меня свой бизнес. — Теперь в его тоне звучат горделивые нотки. Взглянув на часы, он восклицает: — Черт, я должен идти в школу! Мне надо!
— Еще минутку, — останавливаю его. — Твоя тетя впервые попросила тебя о подобной услуге?
— Нет. — На лице парня написана скука. — И всегда для одного и того же человека. Для этого Ярлена. Или для кого-то из начальства, кажется, для своего босса. До этого случая проколов не было.
— Хочешь сказать, что Джонатан Смолл тоже снимал особняки?
— Ну да.
— Зачем им это нужно?
Джереми сопит носом.
— Ну же, рассказывай!
— Думаю, девки и выпивка.
— Ясно. И часто это бывало?
— Да не знаю я ничего. Отстаньте!
— Я не скажу мистеру Смоллу.
— Ну шесть.
— Постой, ты хочешь сказать, что Ярлен и Смолл снимали шесть разных домов?
— А что? Я так понимаю, что у них в каждом бывали вечеринки с девицами. Тетя Мэри говорила, что у мистера Смолла куча девиц. Я решил, что он с ними так развлекается, в чужих домах. Слушайте, мне правда надо идти! — От нетерпения Джереми начинает топтаться на месте, словно он говорит о туалете, а не о школе.
— Последний вопрос: когда тетя Мэри впервые попросила тебя помочь ее друзьям?
— Прошлым летом. Но платил за все этот Ярлен. Всегда.
Я быстро царапаю записку для парня. Якобы он участвовал в важном расследовании, проводимом каналом «ДБС». Я даже оставляю номер телефона в отеле, если школьный совет решит проверить достоверность объяснительной.
Уже из машины я с удивлением наблюдаю, как Джереми быстро натягивает белую рубашечку поверх своей футболки, затем школьный пиджак, повязывает галстук — и все это в считанные секунды, пока идет к своей машине. Со стороны весь этот прикид вместе с мешковатыми штанами выглядит комично: кажется, что вешалка с одеждой движется по одной из полос химчистки.
Снова проверяю свои сообщения. Пока никаких новостей от Лилиан.
В это время Джереми усаживается в свой новенький «порше» тысяч эдак за шестьдесят, резко стартует и так же резко притормаживает возле меня. Опустив стекло, он протягивает мне визитную карточку.
— Если вам понадобится коттедж или особняк, звоните, не стесняйтесь, — важно говорит он.
«Джереми Б. Садлер. Безопасность вашей недвижимости» гласит карточка. Скромности этому юному бизнесмену не занимать.
Моя
Давайте смотреть правде в лицо: если ты являешься одним из двоих детей человека, стоящего триста миллионов долларов, работать совсем не обязательно. В итоге Морнинг получит половину состояния отца. Если, конечно, доживет до этого момента при своей столь активной жизни! Возможно, она и успокоится только тогда, когда получит наследство.
Кстати, в этой семье у всех очень интересные имена. Про Морнинг я уже говорила. Ее мать зовут Дейзи [3] , этакое цветочное имя. Брат Морнинг носит имя машины — Корветт, правда домашние зовут его Кори. А у отца вообще необычное имя — Левитикус [4] . Что еще ужаснее, фамилия этих весельчаков Рубинович, но об этом известно только узкому кругу посвященных. Для остальных папа Морнинг зовется Леви Д. Рубин. Он исполнительный продюсер одного из известнейших телевизионных шоу вот уже целых сорок лет.
3
Daisy (англ.) — маргаритка.
4
Leviticus — Левит, Ветхий Завет.
Дом Рубиновичей расположен на одном из голливудских холмов. Он обнесен высокой оградой с железными воротами, и круглые сутки здесь дежурит вооруженная охрана. Дейзи пригласила меня на ленч, сообщив, что сегодня возвращается ее муж Леви. Она сказала, что будет счастлива встретиться со мной и поболтать о всякой милой чепухе.
Я с радостью откликнулась на приглашение и приехала к Рубиновичам. И вот мы сидим на залитой солнцем террасе, распивая фруктовый чай со льдом. Нам прислуживает Тита, которую я знаю (вот это да!) уже целых двенадцать лет. Дейзи и я вспоминаем некоторые случаи из прошлого.
Например, во время учебы в колледже Морнинг приехала летом погостить к нам с мамой и Робом. В тот год она постоянно попадала в разные истории, а потому сбежала от них под наше крыло. Но и тут неприятности достали ее. Когда она решила подработать на стоянке, ее застукали отдающей ключи от крутой тачки какому-то смазливому парню, попросившему прокатиться. Потом она ухитрилась въехать на маминой машине в пруд. А под конец начала приставать к моему брату, однако получила от ворот поворот. Но моя мать — мудрая женщина, она сделала Морнинг несколько дежурных замечаний, а затем просто пригласила в гости ее родителей. Апогеем истории явился приезд Рубиновичей и их визит в «Макдоналдс», куда устроилась на работу их непутевая дочь. Они оказались там в тот момент, когда Морнинг с позором вышибали из забегаловки за то, что она грубила клиентам, стоя у кассы.