Последний - на Арлингтонском кладбище
Шрифт:
Меллон понимал. Одна проблема была решена. Служащий багамского правительства предупреждал его, что наплыв приезжих в туристский сезон опасность, с которой не совладать. На крохотном островке множество неизвестных людей, а правительство не может рисковать жизненно важной туристской клиентурой, проверяя каждого приезжего.
Во время прошлой операции "Тектайт" Меллон был на острове Сент-Джон, тогда акванавты жили в домике под водой тридцать дней. Туристов к лагуне не подпускали. Там были только ученые и военные. Все известные,
Это будет идеальным убежищем.
Когда капитан ушел, Меллон отправился на кухню и налил себе джина с тоником.
Потом услышал, что кто-то подошел к передней двери. Один из его охранников пытался отогнать юную брюнетку в оранжевом бикини.
– Она не уходит, миста Меллон, - сказал охранник.
– Говорит, что ваша родственница.
Меллон поглядел в ее голубые глаза и подумал, что если это убийца, он умер бы спокойно.
– Это моя племянница, - сказал он.
– Пропустите ее. Несколько минут спустя девушка пила с ним в патио кока-колу и хихикала.
– Вы приняли меня за убийцу?
– В личине, - сказал Меллон.
– На самом деле ты тридцатипятилетний мужчина с пистолетом в лифчике.
– Вот это да!
– воскликнула девушка и засмеялась снова.
– Я уже слышала, что вы остряк. Все ребята на пляже подначивали меня прийти сюда... так сказать, потревожить льва в его логове.
– Садисты вы все, - полушутя сказал Меллон.
– Вам хотелось бы видеть, как пуля пробьет мне горло и я захриплю...
– Вот-вот, мне так и говорили. Вас хотят убить, а вы шутите.
– А что еще делать? Кто-то покушается на мою жизнь, хотя совсем меня не знает и ничего против меня не имеет. Очевидно, здесь какая-то путаница. Надеюсь, что так.
Девушка стала снимать бикини. У нее была замечательная фигура, идеальные груди, тонкая талия и выпуклый зад; белые полоски незагорелой кожи на груди и на бедрах Меллон нашел возбуждающими. Загар оттенял единственную оставшуюся на ней вещь - серебряный браслет, на котором висела монета с профилем Кеннеди.
– Тебе сколько лет?
– Семнадцать.
– А мать с отцом сейчас ищут тебя возле отеля?
– Может быть, - с неожиданной серьезностью сказала девушка.
Меллон встал, чувствуя себя старым и смущенным, но с твердым намерением выпроводить девицу. Ему и без того хватало забот.
– Пожалуй, сегодня купаться нагишом мы не будем. Мисс, как тебя зовут?
– Кэти.
– Видимо, сейчас ты пойдешь домой. В купальнике, а не без.
– Вот тебе на, - сказала девушка.
– Ты что, в самом деле старик?
Она подошла к Меллону и взглянула ему в лицо с сумасшедшими искрами в глазах.
Багамские охранники, наблюдавшие с пистолетами в руках из-за ограды, захохотали.
– Этот человек умрет счастливым!
– сказал один из них. А вечером семнадцатилетняя брюнетка похвасталась своему новому остроумному приятелю Джиму Адамсу, что преуспела, и в доказательство вытащила из сумки трусы Меллона;
Потом, в постели, Кэти сообщила ему еще кое-что. Меллон наутро собирался на остров Сент-Джон. Какие-то дела, связанные с подводным проектом.
14
В Нью-Йорке была уже ночь, и Стефани Сполдинг сказала Уильямсу:
– Будет тебе. Отложи до завтра.
Уильямс положил телефонную трубку и поглядел на свою гостью. Стефани становилась обузой.
– У меня нет времени для тебя, Стефани.
– Но до утра ты все равно ничем не сможешь заняться. Уже одиннадцатый час.
– И, наверно, поскольку тебе негде спать, ты ляжешь здесь. Но Стефани уже набрасывала на плечи свою накидку.
– Только сперва ты поведешь меня поужинать. Стефани захотелось в ресторан "Двадцать одно". Уильямс не возражал по двум причинам. Во-первых, там была хорошая кухня, и он охотно ходил туда, когда мог себе это позволить. Во-вторых, раз уж потом все равно оправдываться перед Сарой, имело смысл пойти в приличное место. "А оправдаться будет непросто, подумал он.
– У Сары долгая память".
Высокий Чак Андерсон приветствовал их у дверей ресторана и подмигнул Уильямсу.
– Вы сегодня в прекрасном обществе, Джордж, - сказал он.
– Как дела, миссис Уинтроп?
Боб Крейндлер подошел поговорить со Стефани, и Чак понизил голос:
– Может, вам отдельный кабинет?
– Нам и здесь никто не помешает, - ответил Уильямс.
– Это дело вы еще не распутали?
– Нет.
– У меня у самого появилось несколько морщин. Мистер Карсон был нашим постоянным клиентом. И замечательным человеком. Но все это очень странно. Никто ничего не знает!
– Вы точно определили нашу проблему, - сказал Уильямс.
– Но не буду отвлекать вас от дел.
Он подсел к Стефани в большом баре, шум стал утихать, и все взгляды обратились к ним. Ему это не понравилось, он подумал, что газеты, которые расточали ему похвалы как следователю, печатали его фотографии на первых страницах, теперь могут раструбить о его появлении в обществе ветреной Стефани Сполдинг. Что скажет об этом старина Коннорс! Немного погодя, когда они ужинали, он взглянул на часы и увидел, что уже полночь. Восьмое ноября. Оставалось две недели.
Через час они ехали на такси к отелю "Ридженси", где Стефани заказала номер.
Настроение у нее было прекрасным.
– Было очень весело, - сказала она.
– Черт возьми, мы с тобой знаменитости.
– Надеюсь, в следующий раз твоя фамилия появится на страницах газет не в некрологе, - резко сказал Уильямс, он устал, изнервничался, и ему не давало покоя решение поместить Стефани в "Ридженси", а не в своем отеле.
– Господи, почему бы мне не остаться в "Плазе", на другом этаже? Сара не может быть такой уж подозрительной.