Последний - на Арлингтонском кладбище
Шрифт:
Уильямс был безоружен, правда, Ричардсон не мог этого знать; и все же было самоубийство ехать за ним в безлюдные горы, где Ричардсону ничего не стоило остановиться и убить его с близкого расстояния. Но от того, сможет ли он как-то остановить Ричардсона, не боясь пули, и выведать, что ему известно, возможно, зависела жизнь трех человек.
Внезапно хвостовые огни исчезли. Уильямс миновал заснеженный поворот, но впереди их не было. Потом он понял, что Ричардсон выключил свет, ночью на темной дороге это было опасно, хотя за полчаса навстречу не проехало
Очевидно, Ричардсон замыслил какой-то трюк.
Они были уже в горах, дорога шла вверх над крутыми склонами. Тучи разошлись, и в свете луны Уильямс разглядел машину Ричардсона, темную тень, заполнявшую дорогу.
Ричардсон делал именно то, чего опасался Уильямс. Он заманивал его повыше в горы, где мог устроить засаду и убить преследователя, когда тот подъедет.
И Уильямс пошел на хитрость. Он до отказа выжал акселератор, извилистая дорога шла по краю обрыва, это был большой риск, но он все приближался и приближался к Ричардсону, а потом изо всех сил нажал на клаксон и, посигналив пять минут, остановился у обочины.
Ричардсон услышал гудок и подумал: что за черт! Он сигналит мне. Но что это может значить? Нуждается в помощи? Помощь! Ричардсон был уверен только в одном:
здесь, на открытом месте, он убьет Уильямса. И никакие хитрости, как в Центральном парке, его не спасут.
Но скорость он сбавил. Сигнал. Он должен что-то означать. Может, Уильямс предупреждает его? Может, у него в машине есть радио и он услышал, что дорога где-то впереди перекрыта?
Ричардсон подъехал к площадке, где стояли тракторы дорожных строителей, включил заднюю скорость, въехал между двумя тракторами, потом ухитрился сделать поворот и очень-очень медленно поехал вниз. "Люгер" лежал у него на коленях.
И тут осознал, что делает. Этот проклятый Уильямс опять схитрил. Поставил его в положение обороняющегося. Опасность ситуации внезапно стала ясна ему. Если Уильямс вылез из машины и поджидает его наверху, на обрыве, и если у него есть пистолет...
Сукин сын! Ричардсон в отчаянии огляделся и понял, что на такой узкой дороге невозможно развернуться снова, а потом увидел "пежо", стоящий поперек дороги меньше чем в тридцати футах. Он был в ловушке!
Гудок машины Уильямса не умолкал. И Ричардсон внезапно увидел, что за рулем в ней нет никого. Видимо, Уильямс сел на пол или чем-то закрепил клаксон. Но для чего ему сигналить?
Вот тут-то Уильямс недооценил опыт и мастерство бывшего "зеленого берета". Хотя Ричардсон не совсем понимал, что происходит, он знал что-то происходит и этот сигнал предназначен сбить его с толку. Взяв из ящика для перчаток две гранаты, уложенные в ватный чехол, Ричардсон быстро выскочил в левую дверцу и бросил гранату в машину Уильямса.
Внутри "пежо" полыхнул слепящий взрыв, зазвенели стекла, и Ричардсон, ощутив внезапный удар, упал навзничь. Проклятый осколок металла от разорванной машины пролетел тридцать футов и угодил ему в грудь! Он лежал, сжимая вторую
Он нагнулся над лежавшим и без труда обезоружил его.
– Возьму ее, пока вы снова не подорвались, Ричардсон.
– И, перешагнув через него, открыл дверцу его машины.
Лежавший застонал, и Уильямс увидел в его взгляде страх. Агент ЦРУ негромко спросил:
– Вы хотите бросить меня здесь?
– Почему бы нет?
– ответил Уильямс.
– Вы бросили бы меня... разорванным на куски.
– Господи, Уильямс, я не хочу умирать.
– Кровь заливала его рубашку, боль усиливалась. Надо было искать выход. Если Уильямс срочно не доставит его в больницу, он умрет.
– Возьмите меня, Уильямс.
– Нет.
Ричардсон в панике схватил Уильямса за лодыжку.
– Возьмите... я скажу вам то, что вы хотите знать.
– Поторгуйтесь, Ричардсон, поторгуйтесь как следует.
– Уильямс, - слабым голосом произнес Ричардсон.
– Я скажу... почему Лоуэлл хочет убить вас шестерых.
Служащий министерства юстиции поглядел на Ричардсона, "мясника" с безумными от страха глазами.
– Я уже знаю, что побудило его к этому. Лоуэлл год назад случайно столкнулся с вами на Рокфеллер-плаза, 30, и узнал вас... мистер Б року эй.
Потрясение ясно отразилось на лице Ричардсона.
– Не такой уж ты...
– Ричардсон закашлялся кровью, - хитрый... гад. Вчера ты не обманул никого из наших в "Интернейшнл телевижн".
Но прежде чем он успел договорить, Уильямс уже исчез.
Десять минут спустя, когда к искореженной машине подъехал грузовик, Карл Ричардсон был мертв.
Джордж Уильямс прилетел в Вашингтон и сразу же отправился к Коннорсу. Увидев его. Коннорс подскочил.
– Черт возьми, что там случилось? Канадцы требуют твоей шкуры.
– Ричардсон преследовал меня, и с ним произошел несчастный случай, ответил Уильямс.
– Я не убивал его. Коннорс сел и улыбнулся.
– Погибают все, кроме тебя.
– Удача может вскоре изменить мне, - сказал Уильямс.
– И ждать больше нельзя. Я должен срочно встретиться с Лоуэллом.
– Как же ты намерен это устроить? Вместо ответа Уильямс стал что-то писать в блокноте. Коннорс вспылил.
– Что ты разузнал? Выкладывай.
Уильямс протянул ему блокнот, и Коннорс увидел, что записка адресована Лоуэллу.
Она состояла из одной фразы: "Я видел твой юбилейный телефильм, и ты прав".
– Это и есть твоя новость?
– Опубликуй как обращение от моего имени, - сказал Уильямс.
– Какой фильм? Над которым он работал в прошлом году?
– Опубликуй и увидишь, что последует.
– Постой ты, - сердито сказал Коннорс.
– Я ничего не понимаю. Что там, в этом фильме?
– Не знаю, - сказал Уильямс.
– Я не видел его.
Но потом Уильямс пил кофе с Джоном Ньюхаузом, и Ньюхауз сразу заметил кое-что.