Последний орк
Шрифт:
Ранкстрайл перестал быть наемником и стал воином.
Глава шестая
На этом наскоро устроенном кладбище пятнадцатилетний Ранкстрайл открыл для себя одно из важнейших правил военной тактики: понять замысел врага. В любое действие вкладывается труд, а значит, оно подразумевает какую-то выгоду. Подвесить трупы, складывая из них жуткий, издевательский геометрический рисунок, было нелегким делом даже для самых сильных из людей, а значит, за этой работой скрывалась надежда на какую-то выгоду. Трупы были приманкой в ловушке. Они же, солдаты, были
Несмотря на то что надоедать начальникам и брать на себя смелость о чем-либо думать было строго запрещено, юный солдат отправился прямиком к командиру и осведомил его, что бандиты наверняка атакуют их этой ночью. Бойня, возможно, была устроена ради развлечения, но она также преследовала определенную цель: опустошенная деревня являлась самым вероятным местом ночевки наемников.
— Надо говор-р-рить «штаб-квар-р-ртира». И не-е с-с-смей больше учить меня моей р-р-работе, не то не пос-с-смотрю, что ты с-с-сопляк, и отпр-р-равлю к палачам за неповиновение.
Ранкстрайл не обратил внимания на отчаянные жесты Лизентрайля, просившего его немедленно заткнуться, поблагодарил командира за информацию и повторил: он не желал никого ничему учить, он хотел лишь объяснить, если командир еще сам этого не понял, что на них нападут еще до наступления рассвета. Даже самому последнему из кретинов было бы ясно, что бандиты развесили трупы в этой издевательской манере именно для того, чтобы уставшие после снятия тел солдаты остались ночевать здесь же.
— Даже последний кретин, — добавил он, — понял бы, что это специально подстроено: они даже оставили нам персики и кур, чтобы мы не ушли искать еду. Мы будем дрыхнуть здесь, как полнейшие идиоты, и они смогут спокойно перерезать нам горла…
Его слова вызвали не самую лучшую реакцию.
Шипя и рыча, командир вытолкал парня вон, угрожая жуткой расправой — от вырванного языка до отрубленных больших пальцев. Потом он вместе со старшинами улегся спать в одном из домов, на долгожданных постелях, рядом с настоящим камином, где, разгоняя холодную ночь, уютно потрескивал огонь.
Ранкстрайл рассказал товарищам о грозившей им опасности, и по его совету в ту ночь были удвоены часовые.
Солдаты послушались его.
Медведь был слишком странным, чтобы не прислушиваться к его словам.
Он видел следы там, где их не было, слышал шорох ползущей гусеницы среди криков и ругательств отдыхавших солдат. Он целился прежде, чем показывался кролик, словно заранее знал, откуда тот выскочит. Никому не нравится, когда какой-то сопляк указывает, что делать, но каждому дорога своя шкура, а мысль о неизбежной опасности подталкивает порой на поступки, которые и в голову не пришли бы в нормальной ситуации.
Неподалеку от фруктового сада Ранкстрайл приказал натянуть веревки, которыми были привязаны тела бедных крестьян, на расстоянии ладони от земли: невидимые в темноте, они проходили на уровне щиколотки взрослого мужчины.
На посту перед домами — в самом опасном из-за света огня месте — стоял он сам и Лизентрайль.
Они не перебросились ни словом до тех пор, пока тьма на востоке не начала светлеть. Потом Ранкстрайл приблизился к товарищу и сообщил, что враг уже в саду. Бандитов было намного больше, чем их, и, скорее всего, они собирались окружить наемников перед
— Эй, Медведь, откуда ты это знаешь? — шепотом спросил Лизентрайль.
— По запаху и по звуку шагов.
— Но никто не в состоянии это слышать.
— Если ты знаешь, что именно хочешь услышать, то услышишь, — просто ответил Медведь. — Я видел их следы, понял, какой звук они издают при ходьбе, и услышал его.
Лизентрайль пошел за командиром. Он заполз в дом на четвереньках, чтобы не броситься в глаза при свете огня, пылавшего в камине. Шипящий-и-Рычащий не разделил его осторожности и вышел во двор в одной рубахе и без шлема, гавкая, что «не потер-р-рпит», чтобы его «с-с-смели будить по каким-то глупос-с-стям». Две стрелы опрокинули его наземь: одна попала в живот, другая, более милосердная, — в горло, где ранения обычно менее мучительны, поскольку почти всегда смертельны. Недолгое появление гавкающего командира отвлекло врагов на достаточное время, чтобы Медведь влез на дерево с пращой и луком. Он поразил четверых до того, как сообразил, почему их называли Черными разбойниками: лица их закрывало нечто вроде шлема, сделанного из вываренной с сажей кожи. Даже с высоты своего дерева Ранкстрайл понял, насколько глупой была эта идея: выглядел шлем устрашающе, но полностью перекрывал боковое зрение и к тому же не защищал от серьезных ран. Это открытие придало Медведю уверенности.
Лизентрайлю уже удалось вытащить старшин во двор, когда зажженные стрелы стали сыпаться на соломенные крыши. Наемники хотели укрыться в винограднике, за кустами, подальше от огня, который освещал их, превращая в легкую мишень.
Ранкстрайл заметил, что этот путь уже был перекрыт: в винограднике их ждала засада. Он спрыгнул с дерева и догнал Лизентрайля.
— Не туда, там вас уже ждут, — быстро проговорил он, — за мной, быстро! Нападем в саду — там их сейчас немного и они не ожидают нападения. За мной, я не ошибаюсь.
Живые воспоминания о трупах, о девятнадцати персиках, присыпанных землей, привели Ранкстрайла в слепую ярость. Он руководил атакой так, словно занимался этим всю жизнь. Атаковали точно в тот момент, когда Черные разбойники вышли из укрытия. Первая линия строя разбойников споткнулась в темноте о натянутые веревки, вторая линия споткнулась о первую.
Они поменялись ролями. Теперь солдаты легкой пехоты нападали, словно волки в ночи. За спинами разбойников остался человек, вооруженный огромным обоюдоострым топором, который он держал обеими руками. Он орал бандитам приказ об отступлении, но было поздно. Медведь понял, что это был их командир. Крупный и коренастый, он скрывал лицо под таким же, как у других, шлемом, который не дал бы ему увидеть тень Медведя, если бы тот атаковал сбоку.
Но Медведь не стал атаковать сбоку. Он напал на бандита спереди.
Он хотел видеть его глаза.
Это был он — Ранкстрайл знал это.
Это он отдал приказ сначала устроить резню, потом разыграть этот жуткий спектакль: сначала растоптал жизнь, потом посмеялся над смертью.
Медведь атаковал его спереди: он хотел, чтобы тот, другой, прочел в его глазах, на его лице, что жизнь его будет сейчас растоптана.
Он атаковал спереди: он хотел, чтобы тот, другой, понял, что над его смертью тоже посмеются.