Последний
Шрифт:
— По-моему, обмен честный. Мои условия довольно просты, мисс Уиллоу. Вы и Валиант Декоре добираетесь до одного небезызвестного вашему будущему спутнику дома в округе Натрона, штат Вайоминг, который стоит на обрывистом берегу реки Шелл-Крик. И там мы совершаем обмен: Валианта Декоре на Джеймса Харриссона. И мирно расходимся. Декоре ценен для меня больше, чем Харриссон, поэтому я готов обменяться. Что скажете? Готовы помочь Джеймсу такой ценой?
Ривер напряженно смотрела на Валианта. Тот медленно кивнул.
Соглашайся.
—
— У вас десять часов на то, чтобы уговорить месье Декоре на этот самоотверженный ход и добраться до места, мисс Уиллоу. Если через десять часов вас не будет в Шелл-Крике, мистеру Харриссону будет намного хуже, чем сейчас.
Связь прервалась.
Еще несколько секунд Ривер не могла совладать с собой и просто положить трубку. Короткие гудки, от звука которых ускорялся пульс, действовали ей на нервы. Валиант перехватил у нее трубку и положил, тут же взяв Ривер за плечи.
— Это же все вранье: от первого до последнего слова, — тихо произнесла она.
— Не все, — покачал головой Валиант. — Джеймс еще жив, и его еще можно попытаться вызволить оттуда. А еще, скорее всего, то, что его держат в моем особняке в Шелл-Крике, тоже правда. Характерный символизм для того, кого я звал своим информатором.
Вмешался Стивен Монро.
— Дюмейн говорил о «своих людях». Не удивлюсь, если и люди Талоса замешаны. Боюсь, что в особняке в Шелл-Крике нас ждет засада.
Ривер изумленно посмотрела на него.
— Нас? Кого это «нас»?
Он качнул головой.
— Мисс Уиллоу, я знаю, что вы отчаянный человек и многим готовы рискнуть ради справедливости. Я знаю это, потому что сам точно такой же. Я еду с вами в эту западню. Вам с Валиантом не помешают лишние руки.
— И не одни, — вмешался Сэм Картер. — Я воевал, — серьезно добавил он, словно стараясь набить себе цену, — и у меня есть медицинский опыт. Я должен поехать с вами. Неизвестно, сколько там будет людей в этой западне.
— То, что я еду, даже не обсуждается, — улыбнулся Валиант. — На это был уговор.
Ривер возмущенно вскинула голову.
— Постойте! Послушайте… нет, так нельзя! Все же понимают, что Дюмейн готовит западню! Никого он оттуда живым выпускать не собирается. Он хочет убить и меня, и Валианта, и Джеймса, нам уже не избежать столкновения с этими людьми… но вы — вы можете этого избежать, если останетесь в стороне.
— Я уже не остался в стороне, — хмыкнул Монро. Рано или поздно очередь дойдет и до меня, так что я участвую в этой вашей заварушке.
— Я тоже не остался в стороне, и когда-нибудь этот ваш Дюмейн об этом пронюхает, — фыркнул Сэм. — К тому же… у меня в гараже в Гудленде есть сейф с оружием. Оно может нам пригодиться в этой спасательной операции, — он посмотрел на Ривер. — Этот Дюмейн любит устраивать спектакли. Сейчас все прекрасно понимают, что все всех обманывают. Каждый готовит
Анжела Перкинс в ужасе посмотрела на своего друга.
— Сэм! Не впутывайся в это еще сильнее! Ты можешь погибнуть…
— Я уже много раз мог, — утешающе произнес он. — Боюсь, я уже действительно слишком погряз в этой истории, чтобы отступить и продолжить мирно жить дальше.
Ривер почувствовала, что дрожит, и Валиант приобнял ее за плечи.
— Мы его вытащим, Ривер. А Арнольду Дюмейну я вспорю глотку лично.
93
Дом Сэма Картера находился на отшибе Гудленда на пересечении Восемнадцатой улицы и Сиракьюз-Авеню. По дороге от мотеля домой на машине Стивена Монро Сэм оговаривал некоторые детали поездки.
— Боюсь, судя по словам этого Дюмейна, нас в Шелл-Крике ждет засада, и его люди устроят нам «теплый» прием. Мы с вами почти самоубийцы: не знаем ни сколько там людей, ни какое у них вооружение… да и местоположение, фактически, знает только Валиант, — на последних словах он повернулся к Валианту со своего места на переднем пассажирском сидении, и криво улыбнулся. — И то, сколько, говоришь, лет ты там не бывал?
— Достаточно, — коротко отозвался Валиант, прикрыв глаза. — Можно сказать, что я помню особняк не досконально. К тому же я и в прошлом редко там бывал, в основном там жили мои родители.
… пока их не убили люди «Харриссонского Креста», — закончил он уже про себя. — Вот уж никогда бы не подумал, что поеду в особняк на Шелл-Крик, чтобы выручить из беды Джеймса Харриссона!
— Я же говорю, самоубийственная миссия, — хмыкнул Сэм. — Тем не менее, она будет еще более самоубийственной, если у нас не будет соответствующей экипировки, — он снова обернулся и критическим взглядом окинул легкую куртку Ривер, которую ей выделила Анжела после ее самого первого визита в мотель — Ривер, в этом туда ехать нельзя. Обрывистый берег Шелл-Крик находится на возвышении, там горы, там снег… и там холоднее, чем здесь, в Гудленде или чем было в Лоренсе. Если ты явишься туда в такой легкой куртке, тебя почти тут же перестанет слушаться собственное тело. Нужно найти тебе что-то потеплее.
Ривер стиснула зубы. Больше всего ей хотелось сказать, что на это нет времени, но, к своему огромному сожалению, она понимала, что доктор Картер совершенно прав: тело подведет ее, если быстро замерзнет и начнет коченеть и дрожать. Она тяжело вздохнула.
— Вряд ли у вас найдется что-то подходящее, верно? — сокрушенно спросила она.
— Вряд ли, — кивнул Сэм. — Для Стивена я еще смогу что-то подыскать. К слову, одежды на Валианта у меня тоже не будет. Очень уж разной мы с ним комплекции.