Последняя глава (Книга 3)
Шрифт:
– Ты сказала - Тони Крум?
– спросила она вдруг.
– Он помог мне окрасить стены. Фактически он сделал все здесь, а я - в ванной комнате, но у него получилось лучше.
Динни рассматривала стены с видимым интересом.
– Очень мило... Папа и мама встревожены, детка.
– Охотно верю.
– Ведь это же естественно, правда?
Клер нахмурилась. Динни вдруг вспомнила, как горячо они с Клер когда-то обсуждали вопрос о том, следует ли выщипывать брови или нет. Слава богу, Клер к этому еще не прибегала.
–
– Вероятно, ему нельзя оставаться здесь долго, иначе он потеряет место.
– По-видимому, но я не собираюсь расстраиваться заранее. Что будет, то и будет.
– Сколько нужно времени, чтобы получить развод? То есть если ты поднимешь против него дело?
Клер покачала головой, на ее лоб упал темный локон, совсем как бывало в детстве.
– Устраивать за ним слежку - противно. И не буду же я объяснять суду, что он меня истязал! А кто поверит мне на слово? Мужчины легко выпутываются из таких историй.
Динни встала и подсела на диван к сестре.
– Я готова его убить!
– сказала она.
Клер рассмеялась.
– Во многих отношениях он даже не плохой человек. Но я просто не хочу возвращаться к нему, вот и все. Если с человека один раз содрали кожу, он второй раз на это не пойдет.
Динни сидела молча, закрыв глаза.
– Скажи мне, - спросила она наконец, - какие у тебя отношения с Тони Крумом?
– Он на испытании. Пока он ведет себя хорошо, мне приятно с ним встречаться.
– Если бы стало известно, что он здесь бывает, - медленно проговорила Динни, - этого было бы достаточно, не правда ли?
Клер снова засмеялась.
– Для светских людей, вероятно, вполне достаточно. А я думаю, что судьи себя такими и считают. Но знаешь, Динни, если я начну смотреть на жизнь с точки зрения судей - лучше умереть. А я чувствую себя в высшей степени живой. Поэтому мне на все наплевать. Тони знает, что я получила такую порцию физиологии, которой хватит надолго.
– Он влюблен?
Глаза сестер - голубые и карие - встретились.
– Да.
– А ты?
– Он мне нравится. Очень. Но и только.
– А ты не думаешь, что пока здесь Джерри...
– Нет. Я нахожусь в большей безопасности, пока он здесь. Если я с ним не поеду, он, наверно, установит за мной слежку. А уж если он решил что-нибудь сделать, так сделает непременно.
– Не знаю, хорошо ли это. Давай пойдем куда-нибудь поужинаем.
Клер потянулась.
– Не могу, детка. Я ужинаю с Тони в ресторанчике, который нам обоим по нашим скромным средствам. Эта жизнь почти без гроша даже забавна.
Динни встала и начала поправлять японские гравюры. Беззаботность Клер была для нее не новость. Что ж, надо быть старшей сестрой? Служить холодным душем?
– Очень хорошие гравюры. У Флер прелестные вещи.
– Извини меня, я пойду переоденусь.
– И Клер ушла в ванную.
Раздумывая о неприятном положении, в
"Разве тут можно торговать древностями?" - подумала она. В это время из-за угла появился человек; он останавливался перед каждым домом, видимо, ища какой-то номер. Затем прошел по другой стороне переулка, вернулся и остановился как раз под окном. Она отметила уверенность и силу, которыми веяло от статной фигуры в пальто.
"Боже милостивый!
– подумала она.
– Джерри!" Она опустила занавеску и бросилась в ванную. Открывая дверь, Динни услышала унылое позвякивание колокольчика, оставшегося еще от антикварши.
Клер, в одном белье, стояла под единственной электрической лампочкой и рассматривала в ручное зеркальце свои губы. Динни сразу заполнила собой все свободное место.
– Клер, - сказала Динни, - он здесь.
Клер обернулась. На ее бледных плечах лежали отсветы лампочки, поблескивал шелк белья и расширенные от изумления темные глаза. Она даже сестре показалась каким-то видением.
– Джерри?
Динни кивнула.
– А я не желаю его видеть.
– Она посмотрела на ручные часы.
– И меня ждут к семи. Вот черт!
Динни вовсе не хотела, чтобы столь опрометчиво назначенное свидание сестры с Тони состоялось, но неожиданно для самой себя предложила:
– Хочешь, я выйду к Джерри? Он, наверное, видел свет в окнах.
– Скажи, Динни, ты могла бы увести его с собой?
– Попробую.
– Попытайся, детка. Это было бы замечательно. Удивляюсь только, как он нашел мою квартиру. Вот проклятье! Теперь будет меня преследовать!
Динни вернулась в гостиную, выключила свет и спустилась по винтовой лестнице. В это время снова зазвенел колокольчик. Идя через пустую комнату, она обдумала план действий. "Кажется, дверь открывается внутрь, надо ее за собой захлопнуть". Ее сердце билось; она сделала глубокий вздох, быстро распахнула дверь, вышла и с шумом захлопнула ее за собой. Она очутилась лицом к лицу со своим зятем и отпрянула с превосходно разыгранным изумлением:
– Кто тут?
Он приподнял шляпу. Они молча смотрели друг на друга.
– Динни! Клер дома?
– Да. Но она никого не хочет видеть.
– Вы хотите сказать - не хочет видеть меня?
– Если угодно - да.
Он испытующе смотрел на нее своими дерзкими глазами.
– Что ж, зайду в другой раз. Вам в какую сторону?
– На Маунт-стрит.
– Разрешите вас проводить?
– Пожалуйста.
Она шла рядом с ним и твердила себе: "Будь осторожна!" Когда он был здесь, она относилась к нему иначе, чем в его отсутствие. Недаром все утверждали, что в Джерри Корвене есть какое-то обаяние.