Последняя из страны Лета
Шрифт:
— Ну-ка, приставалы, дайте дорогу! Потом понюхаете.
Волки убежали, и мы подъехали к главному входу, где собралась большая толпа. Я чувствовала на себе десятки взглядов, и всё гуще краснела. Люди имели полное право на любопытство, но как же тяжело быть в центре всеобщего внимания! У меня замерло сердце, когда по широкой лестнице спустился навстречу Йану высокий и мощный мужчина в тёмно-зелёном плаще. Я сразу поняла, кто он, и вцепилась в лошадиную гриву. С улыбкой на тонких, красивых губах, нас встречал Ульф Орхи по прозвищу Лютый… Он действительно был темноволос, но пряди отливали старым золотом и не кудрявились, как у Йана. Глаза походили на дымные изумруды,
Ульф говорил на хорошем вардарском, но с тем же лёгким акцентом, что и его брат-волк. Неужто ради меня?
Йан спешился, оставив меня сидеть на приплясывающем Вороне, и шагнул навстречу побратиму. Они стиснули друг друга, похлопали по спинам, и рассмеялись, отчего у меня дрожь пошла по телу. Мужчины были почти одного роста, но Ульф — немного выше и плотнее.
— Я бы приехал раньше, но вёз сокровище, брат мой.
Мужчина поднял глаза и посмотрел прямо на меня. Грохот сердца стал больным, едва выносимым.
— Да, я понимаю, — сказал Ульф. Он уже не улыбался, но и сердитым не выглядел.
Йан снял меня с седла, и поставил прямо перед Ульфом, отчего мне пришлось задрать голову.
— Нуала Лета, это твой супруг, Ульф Орхи.
— Очень рада познакомиться с тобой, Ульф, — выговорила я, утопая в густой зелени его строгих глаз. Он был красив и мужественен, но я боялась его до мурашек — сама не зная, почему.
Мужчина шагнул навстречу, мягко взял меня за подбородок, и мучительно долго смотрел в глаза.
— И я рад, Нуала, — наконец сказал он. — Пойдёмте в дом, всё уже готово.
Я вздрогнула, ощутив на своей спине руку Ульфа и тёплую ладонь Йана. Идти между ними было также странно и волнительно, как и слышать приветственные, одобряющие крики остальных волков.
— Да здравствует новая госпожа!
— Доброй волчицей одарил нас вождь!
И многие другие восклицания на чужом, певучем и звонком наречии. Откуда они знали о моём роде? Угадали? И почему Ульф не слишком удивился моему появлению? Неужели Йан как-то смог предупредить побратима о том, что появится не один? Я надеялась, что волки не пожалеют о своих словах спустя время, но никак не могла унять дрожь в коленях. Куда уж там осмотреться! Я так сильно волновалась, что не замечала обстановки и деталей. Даже когда Йан снял с меня плащ, лишь вздрогнула и робко ему улыбнулась.
В обширной прихожей нас встретила молодая женщина с длинной чёрной косой и серыми глазами. Была она высока, стройна и округла — сама женственность и великолепие во всём: от синего струящегося наряда до гордой осанки.
— Ох, радость-то какая! — воскликнула она. — Наша госпожа! Ты, должно быть, устала с дороги?
Я могла только кивнуть, и женщина принялась хлопотать возле меня, то предлагая попить тёплого молока, то протягивая влажное полотенце — освежиться с дороги, то по-матерински поглаживая меня по плечу и ворча на Йана, что он как всегда ехал день и ночь, не давая коню и супруге достойного отдыха…
— Ужин почти готов. Сейчас покушаешь нормально, и сразу сил прибавиться. Йан, ты загорел, словно вархуг! — сказал она, по-дружески пихнув мужчину в бок. — Проходите скорее. Младший и старший снова вместе, радость вернулась в дом!
Так я узнала, что Ульфа и Йана зовут не только вожаками или просто по именам, но и согласно их возрасту. Старшим был, конечно, Ульф, хотя, как я вскоре выяснила, он родился всего на год раньше побратима. Ему было тридцать три.
Настойчивую и заботливую женщину звали Жилль, и она уже много лет была домоправительницей
Я поправила платье, как можно ровней устраивая на плечах широкий ворот, и пригладила волосы, растрепавшиеся после бешеной скачки. Вот бы заплести косу! Я боялась двинуться места, и только смотрела на пламя, не думая ни о чем. Мне даже есть не хотелось, и вряд ли я смогла бы сейчас уснуть. Лишь через несколько минут отважилась поднять голову и осторожно осмотреться.
Главный зал был обширным и хорошо освещался, но не грибами, а большими мерцающими камнями — светло-голубыми. Я знала, что такие светильники — большая редкость для Вардара, но здесь они, судя по всему, были привычным украшением. К тому же окна, не забранные ставнями, пропускали достаточно солнечного сияния, и стекло было настолько прозрачным, что позволяло увидеть в точности рисунок облаков на синем небе. Высокий потолок поддерживался колоннами, а стены были завешаны искусно выполненными гобеленами в сине-зеленых тонах. Я, поняв, что временно лишена всеобщего внимания, подошла к окну и выглянула наружу. Зала располагалась на высоте третьего этажа, то есть отнюдь не на самой верхотуре, но вид всё равно был впечатляющий: круглые оладушки холмов, реки и озёра, и далёкие высоченные вершины в снегах, искрящихся на солнце. Мне очень понравился засаженный деревьями внутренний двор, он был по-особому уютным. Я определила, где находится конюшня, увидела вдалеке загоны с коровами, козами и овцами, и странный теремок у озера. А когда снова обернулась, поняла, что никто на меня не смотрит — мужчины увлечённо и весело что-то обсуждали.
Стоило немного расслабиться, как они подошли ко мне. Оба протягивали свои ладони, наверняка для того, чтобы отвести к столу. Наверное, здесь так было принято, но я чувствовала себя неловко, однако постаралась вести себя естественно и спокойно — ради Йана.
Моё место располагалось меж супругами во главе стола, и, едва я устроилась на широком стуле, как сели и все остальные. За столом помимо меня женщин не было, и это только больше пугало. Я почувствовала голод, но, когда еда была расставлена на столе, напряженно ожидала, что кто-нибудь начнет трапезу.
— Только после тебя, — склонившись, сказал Йан.
Я подцепила кусочек из тарелки, и, стоило ему оказаться у меня во рту, как за столом начались разговоры и застучали ложки. Я старалась понять вкус пищи, но жевала только потому, что урчало в животе. В таком волнении всё казалось одинаково пресным, хотя выглядело вполне аппетитно.
— У Глаха и Лави сын родился, — сказал Ульф на вардарском, и я запоздало сообразила, что они действительно говорят на нём ради меня.
— Здорово! — улыбнулся Йан. — Как назвали?
— Тари. Здоровый малыш, но роды были тяжелыми. К счастью, Лави уже ничто не угрожает.
— Это радостная новость, особенно после того, как они потеряли старшего в последней битве. Я не вижу Гурфика, — продолжил Йан, уминая еду с видом человека, оказавшегося в раю.
— Он пошел собирать травы и коренья для зелий.
Мне очень хотелось спросить, кто такой этот Гурфик, но я промолчала. Однако Йан, видимо, прочитал мои мысли.
— Гурфик — наш целитель, — сказал он. — Отличный. Он не рожден волком, но живет с нами уже десять лет и является полноправным членом стаи.