Последняя куколка монстра
Шрифт:
– Нет, он сидит, поджав хвост, и не высовывается, ищет деньги на выкуп своей жены.
– Сложив руки на груди, Бернардо наблюдал, как девушка поднимается наверх, и, остановившись рядом с ним, она подняла на него глаза.
– Но он же рано или поздно узнает, что я не у похитителей.
– Значит, у нас еще есть время. А пока иди, отдыхай. И запомни, дом охраняют хорошо, ты все равно так просто отсюда не вышла бы.
– А зачем тебе такая охрана?
– Удивилась она. Кассандра помнила, что и на острове было слишком много охранников, там не
– Спокойной ночи.
– Только и услышала она, но ей было этого мало, слишком много секретов и тайн окружало её, и ей хотелось хоть где-то получить ответы. Идя к своей комнате, Кассандра заметила камеры в коридоре, а сколько их было в доме, она просто даже не представляла.
Глава 10
– Ненавижу все это дело, - Бернардо с грохотом поставил бокал с коньяком на журнальный столик, расплескав немного янтарной жидкости.
– Чувствую себя марионеткой, которую Гамильтон дергает за ниточки.
– Да, это он хорошо умеет делать.
– Ответил ему Паскулино, присев на край своего письменного стола.
– Теперь ты почувствовал себя в моей шкуре. Не просто жить двойной жизнью. За последнюю неделю, Бернардо с Паскулино нашли общий язык, и теперь между ними стычек стало меньше, но каждый при удобном случае пытался уколоть другого.
– Из тебя вышел хороший агент.
– Паскулино видел, как с Бернардо жимает кулаки, сидя на кресле и глядя в пол.
– Если бы мне кто-то раньше об этом сказал, в жизни бы не поверил. У Гамильтона нюх на агентов, как у хорошей собаки. Он молодец, нашел слабое место, Мария и ты.
– Такой же нюх и у тебя. Ты тоже подкладывал своих агентов в кровати.
– Я никого не подкладывал.
– А Алэйна? Хотя нет, тогда её звали Marcella, - произнес на итальянском имя его жены Дэвид и ухмыльнулся, видя, как Паскулино скрипнул зубами.
– У неё не было тогда выбора, мы не успевали её забрать. А Бернардо слишком торопился уложить девушку в свою постель.
– Напомнил Паскулино.
– Бернардо собирался жениться на ней, вы его использовали. Он был всего лишь пешкой в вашей игре. Вам нужно было получить сведение и счета, вы их получили.
– Да, он был слабой фигурой. Хоть он и не участвовал в делах своей семьи, но только через него мы могли попасть туда. И Бернардо имел не плохой доход от торговли оружием.
– Паскуалино ни о чем не сожалел, и раскаиваться не собирался.
– Ведь ты ничего не делал, чтобы помешать своей семье.
– Почему же я мешал, ведь половину моих счетов вы так и не нашли, так же не могли найти их и мои родственники.
– Вот поэтому теперь ты и в руках Гамильтон. И он знает, что ты справишься с этим заданием, ты как никто знаком с таким окружение, ты в нем рос. Ты можешь постоять за себя, и сумел
– Ощущение, что я проник в змеиное логово.
– Бернардо посмотрел в глаза бывшему агенту.
– Поверить до сих пор не могу, что я позволил Аддингтону, со своими брильянтами перевозить героин.
– Ты жил в таком же змеюшнике. Я говорил с Гамильтоном, и он доволен, но ему нужен главный поставщик Аддингтона.
– А если что-то пойдет не так, - Дэвид встал и стал ходить по кабинету.
– Пострадает, прежде всего, не Аддинготон, а я и мой бизнес. Мне потом будет не отмыться от всей этой истории. Да и Мария мне уже поперек горла.
– Она симпатичная женщина...
– Возразил Паскулино.
– Но, не мой типаж... Она акула, и если кто-то попадается к ней в зубы, она просто так не отпускает. Хьюз до сих пор от неё вырваться не может, хотя любовниками они были очень давно.
– Я даже не знал об этом, пока ты мне не рассказал. Когда он стал встречаться с Кассандрой, нам с Алэйной казалось, это временным явлением. Мы и подумать не могли, что это дойдет до брака. Ведь несколько месяцев назад они расстались, инициатором была Касси. Но Хьюз нашел, чем удержать её...
– Шантаж... Ты нашел документы, которыми он её шантажировал?
– Нет. Ни дома, ни в своем офисе он их не прячет. Завтра хочу проверить его банковские ячейки, пока Хьюз не вернулся.
– Вы и банковские ячейки можете просматривать?
– Бернардо задумчиво посмотрел на Паскулино. Ведь у него у самого была одна такая же ячейка, до которой он так и не добрался. И доберется ли он когда-нибудь до нее, Бернардо не знал, ведь на его пути стоял Гамильтон. Он до сих пор не мог понять, как у того оказался в руках второй ключ, сомневался, что Гамильтону дала его мать.
– В наше время можно все, главное захотеть. Если завтра документы будут у меня на руках. Кассандру можно будет отпустить.
– Хьюз, кстати, ищет деньги для освобождения своей жены из лап Аддингтона? Вилсон уверен, что Касси у его людей, он вчера говорил Марии об этом. Оказывается, они две недели должны её скрывать, и не выходить на связь с ним, чтобы никто ничего не заподозрил. Вдруг Хьюз бы решил придать похищение своей жены гласности.
– Значит, не зря я с ним поговорил. Он даже у меня денег просил.
– Паскулино покачал головой, вспоминая этот момент.
– А ты что?
– Отмазался, сказал, что сейчас приобрел большое количество акции. Правда, пообещал часть суммы дать через пятнадцать дней. Он сейчас за городом, скрывается ото всех, деньги ищет, но каждый день мне звонит.
– Паскулино размял рукой свою шею, и тяжело вздохнул.
– А за городом быть не может?
– Поинтересовался Бернардо.
– Нет, там я проверял перед свадьбой Кассандры. Девчонка до последнего надеялась, избежать этой комедии, называемой браком.
– Уверен, у неё получится из него вырваться, ведь за это дело взялся ты. А ты всегда все доводишь до конца.