Последняя куколка монстра
Шрифт:
– Синьор Лассо мне поможет?
– Решила все-таки уточнить она.
– Я не знаю, мисс, мне было всего лишь приказано, чтобы гостья чувствовала себя в доме комфортно, и предоставить ей все что потребуется.
– Значит я все-таки гостья...- Кассандра улыбнулась и пошла за служанкой.
Дом поражал своей красотой. Обстановка была скромной по меркам дочери герцога, но очень элегантной. Всё стояло на своих местах, каждая вещь дополняла и гармонировала с другой и ей, как женщине, не к чему было придраться. У хозяина этого дома был вкус и очень хороший, чувствовался
Приняв ванную, Кассандра, расслабившись, сидела на диване и пила кофе, от легкого ветерка занавеси слегка шевелились. Было ощущение, что она попала в рай, было слышно, как в саду чирикали птицы, и легкий аромат цветов ощущался везде.
На душе было так спокойно и умиротворенно. Не хотелось ничего делать, а просто провести в этой тишине и покое хоть несколько дней.
' - Синьор Лассо вряд ли согласится меня здесь столько продержать. Интересно, как его зовут? И где Виолет?
– Она помнила, как встретилась с ними в лифте. Тогда она только слегка рассмотрела её спутника.
– Синьор Лассо...хм... прям пират какой-то'.
Когда она первый раз увидела его лицо, ей стало не по себе. Что же этот мужчина пережил в прошлом, чтобы получить этот шрам на лице?
Отпив немного кофе, Кассандра услышала, как открылась дверь, и в комнату вошла Жюли.
– Мисс Клеведенская, я принесла вам джинсы и футболку. Извините, но на острове нет магазинов. И...
– Жюли, это твои вещи...- Перебила Кассандра девушку, и, поставив чашку на стол, поднялась.
– Я понимаю, что вы не привыкли к таким вещам...
– Жюли, большое спасибо...
– Вы, не против их надеть?
– Было видно, как служанка удивилась. Не одна пассия её босса в жизни бы ни приняла её вещи, они ждали бы, когда им привезут одежду из дорогих магазинов.
– Синьор сказал, что завтра он прикажет, чтобы съездили на другой остров и привезли вам одежду.
– Я думаю, это лишнее. Но все равно спасибо, Жюли.
– Взяв вещи, Кассандра прошла в ванную.
Ей повезло, что вещи Жюли сидели на ней идеально, появилось уверенность в себе и какая-та защищенность от взглядов хозяина этого острова, которые, казалось, смотрели в самую душу, и могли отыскать самые тайные секреты. Глядя в его в колдовские темно-карие глаза, можно было впасть в любой самый искушающий грех.
– Касси...- глядя на себя в зеркало, она собрала свои светлые волосы с хвост.
– Этот пират уже занят. А отбивать чужих мужчин не в твоих правилах.
– Ещё раз глянув на себя в зеркало, и поняв, что больше похожа на заумную босоногую школьницу, чем на сексуальную сирену. Кассандра вышла из ванной, предвкушая встречу с пиратом этого острова.
Дэвид сидел за столом и читал газету, когда в столовую вошла девушка. Опустив газету, он так внимательно осмотрел её, что Кассандра почувствовала, где именно сейчас скользит его взгляд, а потом вынес свой вердикт:
– Надо оставить себе на заметку, чтобы Жюли обзавелась более откровенными туалетами, на тот случай, если вы пожелаете в очередной раз покинуть яхту у берегов моего острова...
– и вновь уткнулся в свою газету.
– Спасибо, что
– Она увидела, как синьор Лассо передернул плечами, и слегка нахмурился.
– У вас очень красивый остров. Вы давно здесь живете?
– но в ответ ей было молчание, он лишь перевернул страницу.
– А как поживает Виолет?
– Кассандра увидела, что мужчина на её вопрос лишь только нахмурился, и то на мгновенье.
– Погода сегодня замечательная, - добавила она, чтобы привлечь внимание.
– Дождь льет как из ведра...
– Но хозяин напрочь её игнорировал. Кассандра решилась задать последний вопрос, и отстать от него, не надеясь на ответ.
– В газете пишут что-то интересное?
– Да, как среди солнечного дня, идет дождь, и никто его не видит. Мисс Клеведенская, вы всегда задаете столько вопросов?
– Ну, я же гостья, мне интересно...
– Незваная гостья, на этот остров пускаются только избранные, а вы к ним не относитесь.
– Дэвид видел, как плотно сжались губы девушки, и вновь посмотрел на газету, которая перестала его интересовать с её приходом.
Когда принесли ужин, Кассандра, молча, поглощала его, не обращая внимания на молчаливого хозяина. Лишь поев, сказала, не обращаясь ни к кому конкретно.
– Ваш повар просто кудесник, лосось совершенно изумителен.
– Я передам повару.
– Положив салфетку на стол, Дэвид встал из-за него и помог подняться девушке.
Когда Кассандра встала, то ощутила на своих волосах его дыхание, а по телу предательски пробежались мурашки...
' - Черт... что со мной происходит...' - Она улыбнулась синьору Лассо и постаралась взять себя в руки, чтобы хозяин дома не подумал, что она изголодавшаяся по сексу кукла.
– Я думаю, что вам нужно позвонить своему брату или жениху. Пройдемте в кабинет.
– Сказал Дэвид и повел Кассандру к кабинету.
– У меня нет жениха. Думаю, надо дозвониться до Алена, он сейчас должен быть в Бостоне.
Попав кабинет, она поняла, что это самое любимое место хозяина. Древесный запах дуба витал в кабинете, и терпкий аромат дорогих сигар - все здесь пропахло роскошью. На книжных полках хранились не просто книги, которые были декорацией кабинета, а книги, которые читали, из них виднелись закладки, и многие томики были потрепаны от постоянного чтения. Кассандра всегда почему-то замечала эту мелочь, знала, что её отец мало читал, к его кабине было много новых книг, которые так и остались не открытыми.
Взяв телефон, девушка набрала номер, и стала слушать непрекращающиеся гудки.
– Странно...- Кассандра, набрала другой номер своего брата, но и там никто не ответил.
– Где Ален лазает?
– и она посмотрела на облокотившегося о стол хозяина этого дома. На её взгляд он лишь приподнял брови, и со скучающим видом наблюдал за ней, сложив руки на груди.
– Какие-то проблемы?
– Невозмутимо спросил Дэвид.
– Не могу дозвониться брату ...
– Попробуйте еще раз...
Кассандра стала вновь набирать номер Алена, но опять безрезультатно. Сбросив номер, девушка закусила губу, и набрала номер Бертрана...