Последняя куколка монстра
Шрифт:
– И сколько мне валяться?
– Он сказал не напрягать ногу несколько дней. Если сильно болит, можешь выпить обезболивающее.
– Дэвид поднялся с кресла и подошел к окну, разминая шею рукой.
– Я, кажется, всю ночь здесь проспал.
– Отодвинул штору, он посмотрел в сад.
– Уже светает...
– Извини, что с моим прибытием на тебя свалилось столько проблем.
– Ты же не специально упала со ступенек, с каждым бывает.
– Но со мной в последнее время что-то слишком часто, каждый день несет приключения, то на голову, теперь на ногу.
–
– Твои слуги не живут на острове?
– Удивилась Кассандра.
– Мой остров не для туристов. А из людей, работающих на меня, лишь единицы живут на острове, а остальных привозят утром на вертолете.
– Выходит только на вертолете можно покинуть твой остров?
– поинтересовалась она, и заметила, как Дэвид ей улыбнулся.
– Нет, не только. Еще есть яхты, но они стоят с северной стороны острова, там же и катера. Просто на вертолетах быстрее.
– А я люблю кататься на яхтах...
– Кто-то говорил, что его укачивает.
Кассандра рассмеялась на реплику Дэвида.
– Мне на яхте поставили условия, а я от них отказалась, не хотелось становиться шлюхой.
– Дэвид приподнял бровь на слова девушки, и внимательно посмотрел на неё.
'- Почему же меня волнует судьба этой куклы? Я, конечно, пообещал её брату, позаботится о его сестре, но не сверх того. А тут даже всю ночь караулил. И теперь желаю набить морду непонятно кому, кто был на этой чертовой яхте. Что в этой девчонки такое, что тянет меня к ней?'
– Я пришлю к вам Жюли с завтраком...- И быстрым шагом вышел из комнаты, боясь почему-то дольше пробыть с дочкой герцога, к которой его почему-то тянуло.
Проводив его взглядом, Кассандра отодвинула одеяло и посмотрела на свою ноющую ногу, которая лежала на подушке и была туго перебинтована. Стиснув зубы, аккуратно пошевелила пальцами и поморщилась от боли.
– Что значит, не везет, и как с этим бороться?
– Пробормотала она и откинулась обратно на подушки. Было приятно, что хозяин этого дома беспокоился о ней. И не заметила, как снова уснула, и проснулась от запаха свежей выпечки. Открыв глаза, увидела, как в комнате тихо ходит Жюли, вытаскивая какие-то вещи из пакетов и вешая их в шкаф.
– Доброе утро...- сонным голосом пробормотала Кассандра, потянулась и обняла лежащую рядом подушку.
– Сеньорита, извините меня, я вас разбудила?
– Жюли посмотрела на лежащую девушку.
– Синьор сказал, что вы проснулись, и велел принести вам завтрак, но когда я пришла вы спали.
– Жюли, не ты разбудила меня, а запах...- Кассандра глубоко вздохнула, и потянулась на кровати, как кошка, - булочки... Так вкусно пахнет.
– Это наш повар утром приготовил.
– Служанка подошла к небольшому столику и, взяв поднос, принесла его Кассандре. Поставив его рядом с девушкой, Жюли вновь начала раскладывать вещи в шкаф.
– М-м-м...- промычала Кассандра, откусив булочку.
– Как вкусно...
Служанка улыбнулась девушке, глядя, как та облизывает губы, а потом и пальцы.
– Они просто тают во рту...
– прожевав, сказала Кассандра.
–
– удивилась она.
– Синьор вчера приказал Кристоферу купить вам необходимое. И когда вечером мы покинули остров, я поехала с ним за покупками.
– Ой, - Кассандра замерла, перестав жевать булочку.
– Спасибо вам огромное, вы, наверное, потратили свое время.
– Ничего страшного, сеньорита, я надеюсь, вам понравится, что мы подобрали.
– Я в этом не сомневаюсь, спасибо, Жюли.
– И улыбнувшись девушке, попросила.
– Может быть, будем на "ты"?
– Но синьор не разрешает нам фамильярничать.
– Ведь я же не ваш синьор.
– Но вы дочка герцога.
– И что?
– Кассандра подмигнула Жюли и тихо спросила.
– У меня же не две головы, я надеюсь? Поверь у меня кровь красная, как и у тебя.
– Хорошо, сеньо... Кассандра...
– исправилась Жюли. Кассандра пила чай, наблюдая, как девушка убирает пакеты из магазинов. Она заметила по брендам, что вещи были куплены в дорогих бутиках.
'- Ничего себе Дэвид раскошелился на меня'.
– Жюли, как давно ты работаешь здесь?
– поинтересовалась она.
– Уже три года. Сюда очень тяжело было попасть на работу.
– Почему?
– Удивилась Кассандра.
– Кристофер, что следит за охраной, к каждому очень придирался, и проверял нас. Ведь тогда хозяину был очень тяжело, он был после взрыва, долго был прикован к постели. Доктор, который смотрел вас вчера, его личный врач.
– После взрыва? Поэтому у него такие шрамы на лице?
– Кассандра вздрогнула, представив, что пережил Дэвид.
– Да...Все местные жители знают эту историю.
– Жюли взяла поднос у Кассандры и поставила на стол.
– У синьора Лассо был гостиничный бизнес в Ираке. И он был в своей гостинице, когда там произошел взрыв.
– О, Господи...
Кассандра видела, как служанка пошла в ванную комнату, и через некоторое время услышала, как потекла вода. Выйдя из ванной, Жюли добавила:
– Сеньор Лассо очень сильный мужчина, он перенес не одну пластическую операцию, и вновь встал на ноги. Думаю, что через год и этих шрамов не будет, его врач готовит синьора к очередной операции.
– Служанка вытащила большое полотенце из шкафа, и подошла к ошарашенной Кассандре.
– Давайте я помогу вам встать, ванная уже готова.
– Спасибо, Жюли...
Когда Кассандра с помощью служанки вышла из ванной, её взгляд остановился на кресле-каталке.
– Что это?
– И хоть она и знала ответ, но не могла поверить, что Дэвид приобрел для неё кресло.
– Кресло... Его, наверное, Кристофер прикатил.
– Служанка помогла девушке сесть, не замечая её смятения.
– Им пользовался когда-то синьор Лассо. В доме все оборудовано для коляски, так, что мы сейчас на лифте спокойно спустимся в сад.
Слушая историю Дэвида, Кассандра испытывала гордость за него. Зато, что он не сломался, когда стал калекой, а сделал все чтобы вновь встать на ноги и вернуть свою прежнюю жизнь. Хотя Жюли и говорила, что хозяин до сих пор стесняется своего шрама.