Последняя телеграмма
Шрифт:
XXI
Егер спокойно прошел все проходные и, когда попал на территорию хранилища, скрытого в лесном массиве, увидел перед собой двухэтажное, окрашенное в зеленый цвет здание. Во время последней проверки документов часовой особенно внимательно изучал пропуск, прежде чем возвратить его Егеру. Отто поднялся на второй этаж, остановился у двери под номером «1», вошел в приемную. При виде его дежурный вскочил с места.
– Один?
– спросил Егер, показывая дежурному на дверь кабинета Шульца,
– Так точно, штандартенфюрер. Как прикажете доложить?
– Не беспокойтесь. Я сам, - ответил Егер и открыл дверь.
Полковник
– Как вам удалось проникнуть сюда, штандартенфюрер?
– спросил, часто мигая, Шульц.
– Вы же не догадались меня пригласить. Я и решил проявить инициативу. Так что принимайте незваного гостя, который к тому же имеет к вам сугубо конфиденциальный разговор. Но прежде, полковник, с вашего позволения, я закрою дверь, - произнес, улыбаясь, Егер.
– Он опустил кнопку замка, поставив его на предохранитель, затем подошел к столу, за которым продолжал стоять опешивший Шульц.
– Мне нужно с вами поговорить тет-а-тет по одному щекотливому делу, касающемуся вашей персоны, - начал Егер, стараясь как можно мягче произносить слова.
– Но прежде...
– Скажите наконец, как вам удалось...
– перебил Шульц Егера.
– Этим вы, господин полковник, займетесь после моего ухода... Но прежде необходимо выполнить кое-какие формальности.
– С этими словами Егер выхватил пистолет и, наставив его на растерявшегося Шульца, решительно произнес: - Ни с места! Руки на стол!
Не успел Шульц опомниться, как оказался в наручниках.
– Что вам н-надо?
– пролепетал он растерянно.
– Как вы п-посмели? По какому п-праву?
– Тише, Шульц. Права я предъявлю потом, а сейчас предупреждаю: при малейшей попытке позвать на помощь - пуля в лоб. Для начала отдайте распоряжение, чтобы к вам никого не впускали и не беспокоили. Только смотрите, без шуток.
– Егер ткнул пистолетом в бок Шульцу.
Шульц беспрекословно выполнил команду, передав ее по телефону в свою приемную.
– Отлично, Прошу встать и занять место вон в том кресле.
Шульц выполнил и эту команду.
– Объясните, в ч-ем-м д-д-ело? Что з-за ком-м-медия?
– Теперь вопросы задавать буду я, - отрезал Егер.
– Если вам дорога жизнь, а я в этом только что убедился, не будем терять времени. Где ключ от сейфа?
– Какой ключ?
– Шульц, я пришел к вам не в прятки играть, надеюсь, вы это усвоили. Где ключ?
Шульц задумался, потом, приняв решение, неожиданно бросился головой на Егера, целясь ему в живот, но тот был начеку. Отскочив в сторону, Егер резким ударом ребром ладони полоснул Шульца по шее, и тот распластался на ковре.
– Я предупреждал - без шуток. Смотрите, Шульц, еще одна попытка - и... А теперь встаньте.
Шульц неуклюже поднялся, морщась от боли, тяжело опустился в кресло.
– Дайте воды, - попросил он обреченно,
– Я жду ответа, - напомнил Егер.
– Неужели не видите, что сейф открыт?
– презрительно выдавил из себя Шульц.
– Меня интересует не этот сейф, тот... Понимаете?
Шульца как взрывной волной подняло с кресла. Он что-то пытался сказать, но кроме нечленораздельных звуков, ничего нельзя было понять.
– Что... вы... хотите сд-д-елать?..
– Шульца трясло, словно в лихорадке.
– Ключ!
– спокойно повторил Егер.
– Клянусь фюрером, я не дам его. Но даже если он будет у вас, вы ничего не сможете сделать. Нужен второй ключ, а он находится у Брауэра.
– Звоните
– У нас мало времени.
– Егер подошел к окну. Во дворе около железобетонной ниши в хранилище находились несколько цистерн с надписью «Молоко». Егер подошел к стене, снял висевший на ней автомат, проверил его готовность к действию и положил оружие около открытого окна. Егер вновь посмотрел на часы. По его расчетам и договоренности с Матильдой, ей с матерью нужно примерно часа два, для того чтобы успеть собраться и оказаться в безопасности. Сейчас прошло всего полчаса,
– Скажите, господин Егер, кто вы?
– Какое это имеет значение?
– У меня к вам имеется предложение... Скажите, какой смысл умирать в расцвете сил и во имя чего? Я не знаю, какой вы разведке служите: английской, американской или русской. Да это сейчас не имеет значения. Но зачем вам умирать так рано? Только варвары бессмысленно и бездумно преждевременно расстаются с жизнью... Я же, не выходя из этого кабинета, дам вам столько золота и бриллиантов, что их хватит на несколько жизней. Швейцарская граница недалеко - и вы свободны. Впереди вас ждет безбедная жизнь, к примеру в Латинской Америке. Я все устрою на высшем уровне... Кроме меня, никто не будет об этом знать...
– Шульц, переведя дыхание, выжидательно посмотрел на Егера.
– В критическом случае, если он когда-либо наступит, скажете своему шефу, что полученное задание не смогли выполнить по причине, от вас не зависящей. Подумайте. Такого шанса больше не будет, - закончил Шульц.
– При других обстоятельствах я с великим удовольствием прихватил бы вас с собой...
– Значит, вы согласны?!
– вскрикнул от радости Шульц,
XXII
Брауэр и Клибер долго нажимали на кнопку звонка, но никто к ним не вышел. Они несколько минут молча стояли у калитки, решая, как им поступить. В это время из соседнего дома вышла женщина.
– Вы случайно не знаете, куда подевались Гофманы?
– обратился Брауэр к женщине, когда она проходила мимо них.
– Эльза уехала в город к племяннику, а Матильда на работе, где же ей еще быть. А вы кто будете?
– Благодарю вас.
– Пожалуйста, - пожав плечами, ответила женщина.
Когда она скрылась из виду, Брауэр обратился к Клиберу:
– Не нравятся мне эти отсутствия. Знаешь что, давай рискнем, не упускать же такой случай.
– Не понимаю, о чем речь?
– ответил Клибер,
– Заглянем в дом Гофманов, а?
– Не понимаю...
– Потом поймешь. Будь в засаде, В случае опасности - звони в дом.
– Не успел Клибер опомниться, как Брауэр перепрыгнул через забор.
Дверь в дом была открыта. Это насторожило Брауэра. Мягко ступая, он обошел комнаты, кругом царил беспорядок. По всему видно, хозяева собирались к отъезду. Но почему не закрыта была дверь? «Забыли в спешке», - решил Брауэр, поднимаясь наверх в комнату, где жил Егер. В этой комнате был прежний порядок, который он отметил при своем первом посещении Егера. На всякий случай он открыл окно, выглянул в сторону калитки. Тихо. С профессиональной ловкостью Брауэр стал обыскивать комнату. Открыл чемодан, аккуратно перевернул лежавшие там вещи, но ничего интересного для себя не нашел и разочарованно опустил крышку. В платяном шкафу, кроме гражданского костюма, нескольких рубашек и пары туфель, ничего больше не было.