Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Посмотри в глаза чудовищ. Гиперборейская чума
Шрифт:

— Добавлю от себя, — сказал Огилви, вставая, — что преклоняюсь перед талантом миссис Кристи.

— Хорошо, — сказал я. — Может быть, это и к лучшему.

— Что к лучшему, что? — задергался фон Штернберг. — Разве вы не понимаете, что нас провоцируют?

— Успокойтесь, Зеппи, — сказала Марлен холодно. Очередная шляпка сидела на ее прелестной головке под таким крутым углом, что левой половины лица не было видно вовсе. — У вас полное алиби, поскольку ни одна женщина

не сможет похвастаться, что страдала от неразделенной любви к вам.

— Я попрошу вас!.. — взвился возможный вдовец, виконт дю Трамбле.

Возник стюард с бокалами пива на подносе.

Мы разобрали бокалы и расселись широким полукругом на мягких гнутых зеленых стульях a`la Чиппендейл.

— Вот, вот они! — визгливым до неприличия голосом закричал виконт, уставив на нас с Атсоном два указательных перста.

— Все уже в курсе, мистер дю Трамбле, — сказал Огилви. — Сядьте, пожалуйста. Прошу вас, доктор.

— Доктор, — проворчал Атсон. — Значит, жди клистира.

— Итак, — сказала миссис Кристи, — мсье дю Трамбле утверждает, что незадолго до внезапного таинственного исчезновения своей дорогой супруги передал этим указанным им джентльменам на сохранение пакет с документами, среди которых находиось и завещание мадам Луизы, написанное ею собственноручно. Получив этот пакет обратно и незамедлительно проверив сохранность документов, он обнаружил, что в завещание внесены изменения. Видимых следов вскрытия пакета нет, однако…— она медленно обвела нас холодным изучающим взглядом, — криминалистам известны случаи извлечения документов даже без вскрытия конверта.

Атсон подался вперед. Ему очень хотелось узнать, как это делается.

— Конверт был у меня, — сказал я. — Никто к нему не прикасался.

— А в чью пользу изменено завещание? — спросил Петр Демьянович.

— Mon deaus! — снова взвился дю Трамбле. — Вы хотите сказать!..

— В завещание внесены такие грубые и бессмысленные поправки, — холодно сказал Огилви, осаживая несчастного виконта взглядом, — что оно становится попросту недействительным.

— Но ведь пока не найдено тело!

— Вот! — подняла палец миссис Агата. — Вот в этом-то все и дело. Леди и джентльмены, давайте условимся: я задаю вопросы, вы на них отвечаете. Или не отвечаете. Мистер Карак… Караз… — она посмотрела на меня.

— Карамазов, — подсказал я. По всем документам я сейчас был Карамазов, и папа у меня был Карамазов, и мама Карамазова, и никого это не удивляло. Какая еще у русского может быть фамилия?

— Мистер Карамазов, где вы находились двадцать седьмого апреля в восемь часов вечера? — спрашивая это, она смотрела не на меня, а на какой-то

листок с записями.

— По моему… — я посмотрел на Атсона. — Мы ужинали. Разве не так?

— Да, мы ужинали, — подтвердил Атсон. — А лягу… в смысле, вот этого парня, — он показал на дю Трамбле, — там не было.

— Разумеется, — сказала миссис Агата. — Его там и не могло быть. Мистер Карамазов, а в вашей каюте в это время кто-нибудь оставался?

— А кто мог оставаться в моей каюте? — изумился я.

— Ну… горничная, — неуверенно высказала догадку миссис Агата.

— А что, кто-то видел, как она выходила?

— В том-то и дело, что нет. Это и настораживает больше всего. Ведь в это время никто не видел и мадам Луизы. Фрау Дитрих, что вы скажете на это?

— Я не обязана следить за нравственностью обслуживающего персонала, — поджала губки Марлен. — Это дело старшего стюарда.

— Да, не обязана, — склочным голосом подтвердил фон Штернберг.

— Где вы хранили конверт, мистер Карамазов? — продолжала миссис Агата.

— Носил с собой, — сказал я.

На самом деле я его, конечно, с собой не носил. Конверт лежал там же, где и мой груз, и никто не в силах был отыскать его. Хотя… меня вдруг взяли сомнения. На всякий замок находится ключ, и если подменили завещание, то и груз тогда… Да нет, не может быть. Я бы почувствовал.

— Помните ли вы своих родителей, мистер Карамазов?

— Что? — я не сразу среагировал на такой поворот. — Разумеется, помню.

— А вы, мистер Атсон?

— Увы, леди, я типичная приютская крыса, — Атсон громко вздохнул и взял еще пива. — Мы у себя в Америке не покупаем себе шикарные родословные.

— Да, в Америке это не требуется, — согласилась миссис Кристи. — А вот в Европе без этого не сделаешь и шага. Особенно на континенте. Не так ли, фрау Дитрих?

— Не имею представления, — фыркнула Марлен. — Я никогда не скрывала своего мещанского происхождения.

— Но кое-что могли скрывать и от вас, — миссис Агата наклонила голову. — Продолжим наш интересный разговор. Мсье дю Трамбле, сколько лет вы состояли в браке с мадам Луизой?

Раздался странный звук. Все посмотрели на француза.

— Как бы сказать: Это наше свадебное путешествие. — он зарделся.

— Formidable! — произнес кто-то.

— Как я понимаю, титул ваш, — сказала миссис Агата. — А состояние…

— Кстати! — прогудел Атсон. — А велико ли наследство?

— Достаточно. Велико. — раздельно и веско произнес Огилви. — Чтобы. Негодяю. Пойти. На все.

— Это интересно… — сказал Атсон и задумался.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Предназначение

Ярославцев Николай
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
2.30
рейтинг книги
Предназначение

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Сделать выбор

Петрова Елена Владимировна
3. Лейна
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
8.43
рейтинг книги
Сделать выбор