Постоялый двор Синичкино
Шрифт:
— Ветра нет, туча далеко. Всё равно пойду в лабиринт, — упрямо решила Гера.
Она привычно зашагала по асфальтированной дорожке, которая огибала двухэтажное здание офиса, затем свернула на другую дорожку, пролегавшую за шестым домиком с соломенной крышей. Гера могла войти в зелёный лабиринт сразу за офисом, но выбрала этот долгий путь, чтобы попасть к главному входу, который отличался от остальных только тем, что возле него стоял стенд с изображением дорожек лабиринта.
Гера, подойдя к стенду, с минуту изучала
Без страха Гертруда шагнула в лабиринт. Кусты были всего на сантиметров тридцать выше неё. Без проблем Гера шагала по кругу, пару раз срезала путь, свернув на право между кустами, и благополучно добралась до центра. Там её ждал сюрприз: рядом с картой висел небольшой железный колокол и надпись: "Позвони в меня!"
Гера улыбнулась, догадавшись, что колокол был повешен в качестве забавы для детей, которые по задумке создателя лабиринта прибегут в центр и, как приз, будут звонить в колокол. Гертруда подумала, что сама не прочь развлечься, поэтому осторожно потянула за верёвку, привязанную к колоколу, после чего тут же раздался мелодичный звон. В тишине лабиринта звук колокола оказался весьма громким. Гера замерла. Ей показалось, что рядом кто-то есть.
Она осмотрелась, но ничего кроме чёрной тучи, уже поглотившей весь лес и теперь наползавшей на постоялый двор, не заметила.
— Нужно выбираться из лабиринта, пока дождь не пошёл, — решила Гертруда и двинулась прочь из центра.
Она прошла не более метра и завернула за поворот, когда увидела навью.
Навья стояла на повороте дорожки, полностью перекрывая проход. Солнце освещало её безглазое лицо и (Гера отчётливо это видела) не серые, а седые длиные волосы. Платье-рубище, полностью скрывавшее ноги навьи, создавало иллюзию левитации, потому что развевалось, хоть ветра не было.
Страх парализовал Гертруду. Она могла повернуть назад к центру лабиринта и попытаться выбраться из лабиринта по какой-нибудь другой дорожке, коих было много, однако не сделала этого. Гера ждала, когда Навья протянет к ней свои руки, но навья не двигалась. Казалось, что безглазое существо к чему-то прислушивалось.
— Сейчас я умру! — подумала Гера и всем телом задрожала. Она была близка к обмороку, когда навья вдруг повернула голову в сторону леса, издала звук похожий на долгий шумный выдох и просто исчезла.
Оставшись одна, Гертруда в изнеможении опустилась на колени. Она закрыла рот руками и, не мигая, смотрела на то место, где секунду назад то ли стояла, то ли парила навья.
— Гертруда?! Что с тобой? — место навьи занял внезапно вышедший из-за поворота лабиринта Радмир.
Гера быстро-быстро заморгала, переводя взгляд с кустов на Радмира.
— Что с тобой? — поднимая Геру с колен, волновался он.
Гертруда раскрыла рот и беззвучно,
— Спокойно. Вдох — выдох, — командовал Радмир, одной рукой прижимая Геру к себе, а второй нежно поглаживая по волосам. — Успокойся. Скажи, что случилось?
Гера сделала вдох и на выдохе испуганно произнесла:
— Я видела навью.
— Навью? — уточнил Радмир.
— Да, Духа! — закричала Гера. — Настоящего духа, а не человека в парике и макияже! Я видела навью так же отчётливо, как тебя сейчас! Она стояла между кустов и смотрела на меня, а потом просто расстворилась в воздухе.
— Похоже, Гертруда, у тебя начинают сдавать нервы, — сделал вывод Радмир — Тебе нужно уехать отсюда!
— Нужно уехать. Ты прав, — пробормотала Гертруда. — Сейчас же соберу чемодан и уеду.
— Вот и хорошо, — согласно кивнул Ратмир. — Вернёшься в город, к своей спокойной жизни.
Он обхватил Гертруду за талию, и они медленно пошли к выходу из лабиринта.
Когда лабиринт был позади, Гера посмотрела в сторону леса.
— Это Павловский? — она остановилась и указала рукой на бегущего от леса к ним человека.
— Да, он, — согласился Радмир. — Что это с Юрой?
Гертруда присмотрелась: волосы Юрия были взлохмачены, чёрная рубашка порвана на рукаве, синие джинсы в грязи и каких-то красно-бурых пятнах.
— Стойте! — закричал тем временем Павловский, хаотично махая руками.
— Что ещё стряслось? — раздражённо спросил Радмир. — Нашёл новое капище?
— Почти в точку, — запыхавшись от быстрого бега, Юрий тяжело дышал. — В лесу, труп Виолетты.
— Что?! — одновременно воскликнули Гера и Радмир.
— Я пошёл в лес. Хотел капище сфотографировать. Прихожу, а там Виолетта лежит. У неё всё лицо в крови. Ещё кровь по всей поляне, и на валуне знаки или надпись. Я не рассматривал.
— Ты уверен, что Виолетта мертва? — голос Геры дрожал от ужаса.
— Мертвее не бывает! Говорю вам: ей кто-то голову камнем размозжил! — Павловский сплюнул. — Жертву "Деду" принесли!
— Гертруда, иди собирай вещи. Юра, я сейчас позвоню участковому, чтобы он приехал. Мы подождём Игната Осиповича, и ты нам покажешь, где видел Виолетту, — начал командовать Радмир.
Гертруда с Павловским послушно закивали головами.
Радмир, достав из кармана мобильный телефон, стал звонить участковому:
— Игнат Осипович, Вам нужно срочно приехать в Синичкино. У нас, похоже, новый труп. Юра Павловский говорит, что кто-то принёс Виолетту в жертву на капище. Хорошо. Жду.
Закончив разговор, Радмир задумчиво посмотрел на лес:
— Вдруг Виолетта жива? Гера, ты же сможешь привести Игната Осиповича к капищу?
— Да, — не колеблясь ни секунды, ответила Гертруда, которую слова Павловского о смерти Виолетты в одно мгновение заставили прийти в себя.